注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07478
  • Strokes: 13
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
上下に揺れることを繰り返し、ねっとりとした不随意的な体液が耳元へ噴出する
…または:清潔な排出と淋病の排出の違いを見分け、認識し、均衡位置を調整することができる

REPEATED HEAD BOBBING with STICKY INVOLUNTARY BODILY DISCHARGES SPURTING INTO ONE'S EAR
…or: ABLE TO DISTINGUISH AND RECOGNIZE THE DIFFERENCE BETWEEN CLEAN EMISSIONS AND THOSE WITH GONORRHEA and ADJUST BALANCE POSITIONING PRESSURE, EAR, SOLDIER
単純な米粒からは、学ぶこと、伝えられること、聞くこと、嗅ぐことなどほとんどありません。しかし、「戦闘中の兵士が繰り返し発する粘着性の飛び散り音」からは、学ぶこと、伝えられること、聞くこと、嗅ぐことなど多くができます。また、「精液のきれいな放出と淋病による放出の違いを区別し認識する過程で、バランス、圧力、位置を調整しながら粘着性の塊を頭に繰り返し乗せて上下に動かす」という動作からも、学ぶこと、聞くこと、嗅ぐことなど多くができます。これは、フェラチオをする人が、射精の勢いを片側に逸らし、口で受け止めるのではなく、うっかり耳にぶつけてしまうという、賢明な判断を下していることを強く示唆しています。「入り口の開口部」について尋ねられたり、尋ねられたり、嗅いだりしたことなどに注目してください…淋病やその他の性感染症は、性的奉仕提供者の間ではよく知られている特徴的な芳香を発散しますが、私たち全員が健康を維持するためには、他の人にもこのことをよく知っておく必要があります。

There is not much that can be learned, conveyed by, heard or smelled from simple rice grains. Yet, much can be learned, conveyed, heard and smelled by「repeated sticky splats from soldiers in battle.」Much can also be LEARNED, HEARD and SMELLED from the CONVEYANCE of「repeated head bobbing with sticky blobs while adjusting balance, pressure, and positioning in the course of distinguishing and recognizing the difference between clean emissions of semen and those with gonorrhea」that strongly suggests the fellatrix diverting the oncoming ejaculate burst to one side and inadvertently striking an ear rather than take the load in the mouth, exercising good judgement. Note that「orifices within the gateway」were asked about, inquired of, sniffed, and so on…gonorrhea and other sexually transmitted diseases exude a telltale aromatic essence that is well-known among service providers, and should be well known among everybody else, too, if we all are to maintain good health.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: (ancient form of 聞) to hear, to learn, to convey, to smell

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.07478
  • Strokes: 13
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.