注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07597
  • Strokes: 13
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ヘン
HE N

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
茎の中の人の棒の頭部、枝の障害、閉鎖的になる、詰められる
…または:木が付いている人および同じ事と重なり、結合する、まだもっともっと、幾度も幾度も、さらにまだ自分を甘やかす
…または:マヌケ、感じない、無感覚、何かをする効率的な手段としての木、便利な小包配達、航空便の排泄物、堅い糞、排泄物、排便、排尿する

PERSON'S ROD HEAD within STEMS, BRANCH HINDRANCE, BECOME CLOSED, STUFFED
…or: PERSON with TREE and with SAME THING OVERLAPS AND JOINS WITH, INDULGE ONESELF YET AGAIN MORE AND MORE, AGAIN AND AGAIN, EVEN MORE STILL
…or: SIMPLETON, UNFEELING, NUMB, TREE as EFFICIENT MEANS TO DO SOMETHING, CONVENIENT PARCEL DELIVERY, AIR FLIGHT EXCREMENT, HARD TURDS, EXCRETION, DEFECATE, URINATE
おそらく、排便中にお気に入りの木の枝に座り、同じ止まり木を頻繁に使用しています。ただし、他の枝にも糞がかけられている可能性があるため、降りる際には注意してください。「幹の中に枝の先端が露出し、枝は閉塞し、詰まっており、木の上にいる人は、同じものが重なり合って以前のものと結合し、何度も何度も自分自身を甘やかし、さらに、便利な荷物配達の効率的な手段として木に無感覚に陥り、糞便の空中飛行、排便、排尿。」また、太い木の枝を縛り合わせて、土に掘った穴の上に一種の止まり木を置いた状態を表すこともあります(足元に注意してください。隙間に注意してください)。中国語の定義が括弧内に示されていて、説明文ではない場合は、一般的に、その定義は単なる推測に過ぎないことを示しています。他の情報源は、その推測をコピーしたものです。

Perhaps a favorite tree branch sat upon while defecating, with the same perch used often. Watch out for the descent however, as other branches may have been shat upon:「exposed rod head within stems, branches with hindrances becoming closed, stuffed, person in a tree with the same thing overlapping and joining with previous things [below], indulging oneself yet again more and more, again and again, even more still, a simpleton unfeeling in tree as an efficient means for convenient parcel delivery, the air flight of excrement turds, defecation, urination.」Could also represent thick wood tree branches lashed together forming a sort of sitting perch positioned over a hole dug into the soil (watch your step. Mind the gap). When the Chinese definition is displayed in parentheses and is not an explanatory remark, the indication generally is that the given definition is merely an assumption. Other sources have then copied that assumption.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (tree)
Unihan extended: tree
EDRDG: tree

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.07597
  • Strokes: 13
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.