注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07808
  • Strokes: 13
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テン ・ ケン ・ チツ
TE N ・ KE N ・ CHI TSU
Kun-yomi
かなばさみ
ka na ba sa mi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
簡単だ、よく貫通する、繋ぎ合わせる、彫る、毛が立つ思春期前の少女は神 ーしい、棒を振り上げたときの先頭の状態
…または:金属の、金を掘る、下に突き出す人、または:何かを手に入れる、…または:神聖な経験を掴む、なだめる、予言、占領、占有する、中にいる、意味がある、説明しろ、思春期前の体の開口部、を持つ
…または:陰茎を下に突き出す人、奮発する、体の開口部

EASY AND OFTEN PENETRATION, HOOKING UP TOGETHER, BUTTON, BUCKLE, CLASP, ENGRAVE with HAIR-RAISING PREPUBESCENT YOUNG GIRL DIVINE, CRESTING HEAD CONDITIONS WHEN ONE'S ROD IS RAISED
…or: METALLIC, DIGGING GOLD, PERSON THRUSTING DOWNWARD and TO TAKE POSSESSION OF SOMETHING OR SOMEONE, TO GRAB AHOLD OF DIVINE OR DIVINE EXPERIENCE, SOOTHING AND SOOTHSAYING, OCCUPATION, OCCUPY AND BE INSIDE, MEANINGFUL, ACCOUNT FOR, PREPUBESCENT ORIFICES and with
…or: PERSON DOWNWARD THRUSTING PENIS WITH SPURTS, DIVINE ORIFICES
宝物、富、そして突き出した陰茎を締め付けるために使われる小さな挟む器具は、いずれも性奴隷として買われた少女の分離した、粉砕された足やその他の開口部と関係があり、これは古代以来社会的に受け入れられ、非常に人気のある人間の伝統です(ただし、現在では世界中のほとんどの法域で違法であり、それには十分な理由があります)。性奴隷の群れを飼うことは、数十万年もの間人間の男性によって行われてきた慣習であり、ここ2世紀ほどでごく最近になって変化しましたが、今日でも世界の一部の地域で、また一部の宗教的狂信者によって、依然として行われています。

Both the treasure, wealth and small pinching devices used to squeeze a thrusting penis are related to the dis-integrated feet or other orifices of little girls purchased as sex slaves, a socially-accepted and quite popular human tradition since antiquity (now illegal in most jurisdictions worldwide, however, and with good reason to be). Keeping a bevy of sex slaves has been a practice of human males for hundreds of thousands of years, changed only very recently within the past two centuries, but still is practiced in some parts of the world today, and by some religious zealots.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: treasure
Unihan extended: tweezers

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.07808
  • Strokes: 13
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.