ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
BO KU
ho u ・ ho o ・ e no ki
Glyph elements [ Toggle Font ]
以前は、「木」と「単純な召使い」(無学で、簡単に騙される人)を意味していました。簡単に騙されるというのは、(ハックベリーの木のように)他人の意志や欺瞞に非常に曲げやすいことに由来しています。この象形文字の単純化されていない改作(樸)は、ある意味で「木が弛緩している」という意味でも使われていました。適切な構成要素は「サポートを受けて雌羊を交尾させている間に噴火する」であり、通常はその後弛緩した状態になります。同じ古い象形文字は、鋭いイラクサが多いため「木が通れない」ことも意味します。「弛緩した木質」あまり通過することもできません。
「Wood flaccid」depicts the HACKBERRY tree common throughout China, valued for drought tolerance at which time the tree leaves appear flaccid. 'flaccid' is a condition that does not permit penetration, in the case of this tree due to its many sharp nettles and long thorns. HACKBERRY lumber possesses extremely bendable tolerance, again related to being relatively flaccid and not turgid. The bark is also quite flexible and smooth, and if peeled from a tree, can and was used as CRUDE writing material during the age when paper was only for the wealthy.
Formerly,「tree」with「simple servant」(who was uneducated, and easily fooled, it seems). EASILY DECEIVED stems from being extremely bendable (as is hackberry wood) to another's will or deceptions. Note that the unsimplified version of this glyph (樸) also used「tree flaccid」in a sense, since the right element was「eruption while tupping ewe with support」normally resulting in a flaccid state thereafter…that same older glyph also means「tree impassable」due to the many sharp nettles. A「flaccid woody」cannot pass through much, either.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: plain and simple; Celtis sinensis var. japonica
Japanese: Japanese hackberry, Chinese nettle tree, Japanese bigleaf magnolia, unsophisticated, ruggedly honest, artless, unaffected, simple, naive
Unihan extended: simple, unadorned; sincere; a tree
EDRDG: crude; simple; plain; docile
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 25 entries
Chinese usage: 26 entries
Used in glyphs (or, see also): 4 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 46 entries
- Glyph.00788
- Strokes: 06
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.