ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KE KI ・ JA KU ・ TA KU ・ TA I
ki ji
Glyph elements [ Toggle Font ]
【 https://www.pheasantsforever.org/habitat/pheasant-facts.aspx 2023-05-17 】
「訓練中の求愛ディスプレイ」は、巣作りやねぐら作りの際にさらに訓練が必要なように見えるメスのキジについても説明しています。「受精が終わると、求愛は終了します。メスは巣の場所を選び、卵を産んで温め、オスの助けを借りずにヒナを育てます。オスの生殖役割は交尾で終わります。巣作りの季節の初めには、メスは卵を産むことにかなり無頓着に見えるかもしれません。卵はランダムに落とされ、隠されないまま放置されることがあります。その後、雌鶏が巣を作り、そこに数個の卵を産み、その後巣を放棄することがあります。生物学者はこれを「ダンプ ネスト」と呼んでいますが、1つの巣に数羽の雌鶏が卵を産むこともよくあります。ダンプ ネストに20個から30個の卵が入っていることも珍しくありません。春が進むにつれて、無作為の卵の産みは止まります。キジは地上に巣を作る鳥で、その巣は草、葉、その他の植物で覆われた小さな窪みで構成されています。…早期に巣を失い、小さな穀物畑を再び巣を作る場所として選ぶ雌鶏も成功する可能性がある…. 巣作り中の雌鶏は1日に約1個の割合で卵を産みます。雌鶏が巣に留まるのは卵を産むためだけで、卵の数は1個から20個になり、卵の産卵が終わる頃には卵を産む数は1個から20個になることがあります…. 産卵中、雌鶏は巣にたまたま訪れるだけのように見え、卵を1個産むのに必要な時間だけ留まります。」
【リンクは現在無効です。元のリンクは https://www.npwrc.usgs.gov/resource/birds/pheasant/spring.htm 2012-12-28です 】
興味深いことに、この象形文字の日本語版では、伝統的な中国語象形文字で使用されている2つの凝固した分離した、粉砕された足の構成要素ではなく、複数の「掴んで広げる」(⺕)構成要素や「噴出する塊」(勿、頭は(ノ)付いていない)が使用されています。ただし、両方の構成要素セットは噴煙を表現できますが、日本語の場合、参照されているのは、日本ではあまり見られない分離した、粉砕された足ではなく、医療性的奉仕提供者が圧力をかけた液体を長く弧を描くように放出することである可能性があります。おそらく指摘するまでもないが、中国では分離した、粉砕された足(上部構成要素)が使用され、圧力をかけた液体が同じように空に向かって長く弧を描いて噴出し、時には数個の塊が噴出するように設計されていた。
A「bird」that spends most of its life on the ground and simply does not fly very well, as if still「in training」a bird with grand「plumage」long tail「feathers」as PLUMES and colorful wings: a PHEASANT, a bird with a short lifespan normally, so the entire population is VERY YOUNG:「Rarely if ever does a pheasant die of old age, in fact, the average life span is less than [one] year. The pheasant is a prey species and must face [four] major sources of mortality beginning the day it is laid in the nest as an egg through the day it dies.」
[ https://www.pheasantsforever.org/Habitat/Pheasant-Facts.aspx 2023-05-17 ]
「In training courtship display」also describes female pheasants that seemingly are in need of further training when nesting and roosting:「After fertilization takes place, courtship ends. The hen chooses a nest site, lays and incubates the eggs, and broods the chicks with no help from the male, whose reproductive role ends with mating. Early in the nesting season, hens may seem rather careless about egg laying. Eggs may be dropped at random and left unconcealed. Later, a hen may initiate a nest, lay a few eggs in it, and then abandon it. Frequently, several hens lay eggs in a single nest, termed a 'dump nest' by biologists. It is not uncommon for a dump nest to contain 20 to 30 eggs. As spring progresses, random egg laying ceases. Pheasants are ground nesters, whose nests consist of small depressions lined with grass, leaves and other plant material. …Hens that lose early nests and choose small grain fields as renesting sites may also be successful…. A nesting hen lays eggs at a rate of about one per day. She remains at the nest only to deposit eggs, which may number from one to 20 when the clutch is completed…. During egg laying, the hen seems only a casual visitor to the nest, staying just long enough to deposit each egg.」
[ link now-dead was https://www.npwrc.usgs.gov/resource/birds/pheasant/spring.htm 2012-12-28 ]
Interestingly, some Japanese versions of this glyph use multiple「grasping and reaming」(⺕) elements or「gushing chunks」(勿, without the 'head' attached) rather than the two congealing dis-integrated feet elements used in traditional Chinese glyphs, yet both sets of elements could describe a PLUME, only that in the Japanese case the referent may be to release of a long, arching discharge of fluids under pressure by a medical services provider rather than to dis-integrated feet that were not commonly found in Japan. Needless to point out perhaps is that the Chinese uses of dis-integrated feet (upper elements) also were designed to cause the same sort of release of fluids under pressure in long, arching spurts skyward, and at times gushing a few chunks.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: long-tail pheasant
Unihan extended: surname; a kind of pheasant; plumes
EDRDG: surname; kind of pheasant
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Chinese usage: 4 entries
Used in glyphs (or, see also): 16 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 21 entries
- Glyph.07890
- Strokes: 14
- elements
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.