注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07952
  • Strokes: 14
  • jlpt-N3 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
⺕ウ
YO U
Kun-yomi
おど(る
o do ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
足を全開の位置まで伸ばす、垂直の動き、膝をついて、四つん這いで前かがみになり、脊柱前弯症でお尻を突き出す、往復する、を行う
…または:断片に分解する、朽壊した足の深い皮膚によって作られた体の人工開口部、両側の壁の間を通り抜け、しばらくしか残らない、硬い容器、桶、糞缶、糞便を通過させる
…または:四つん這いでお辞儀をする、お尻を露出する肉まん

STRETCH FEET TO THE FULLY-OPEN POSITION with VERTICAL MOTION and with KNEELING AND BOWING FORWARD DOWN ON ALL FOURS WITH BUTTOCKS PROTRUDING IN THE LORDOSIS POSITION, SHUTTLING MOVEMENTS BACK AND FORTH
…or: SURROGATE ARTIFICIAL ORIFICE CREATED BY DEEP SKIN FOLD OF A DISINTEGRATED FOOT and with PASS THROUGH PATH BETWEEN WALLS ON BOTH SIDES, REMAINING ONLY A SHORT WHILE, STIFF CONTAINER, BUCKET, SHITCAN, TO PASS STOOL FECES
…or: ORIFICE of EROTIC LEGS in LORDOSIS POSITION and MOONING for ROD IN MEAT
「足を通り抜ける」または「統合されていない足の皮膚のひだの開口部」を「完全に通り抜ける、クソッ」と言い、今日では跳躍として使用されていますが、中国からの元ーの意図はおそらく「両足を空中に持ち上げてそこにとどめておく」ことであり、その間に顧客は両手で足を操作し、少女がうつ伏せになった状態で片方の足の深い皮膚のひだに形成された人工膣、次にもう片方の足の深い皮膚のひだに形成された人工膣を使用して自慰行為をしました。別名、星と踊ることとして知られています。それでも、構成要素は機会が「開かれた」ことを示唆しています。もはや分離した、粉砕された足を使う必要がなくなり、性的奉仕提供者が「四つん這いになって、肉に棒を突き立てられたクソ野郎」になっている間に、顧客が利用可能なものにアクセスするチャンスに飛びつくと、足は「広げられた」状態になった。
日本語では「操作する(手を使って巧みに扱う)」と「同じ動作を繰り返す」または「繰り返しの業績」という意味が加わり、ワルツ、タンゴ、ジルバ、ツイスト、バンプ、グラインドなどのダンスステップや特定のダンススタイルで、足と手の同じ動きを何度も繰り返すことも指す場合があります。現代のダンスの明らかな目的の1つが性的魅力であることに疑いの余地はなく、実際、古いダンスも同様です。
「性的指向の開口部」と「前弯症の使用、尻バケツ、お尻に突き出した肉棒(脊柱前弯位)」は、一時的な性的相棒になりそうな相手を引き付けたり操作したりするために、お尻を振ったり、トゥワークしたり、お尻を突き出したりすることを詳細に表現したもので、オスもメスも、目の前に現れたチャンスに飛びつき、疲れ果てるまでできるだけ多くの人と同じ業績を繰り返す。これらはすべて、多くの種のオスとメスが交尾し、求愛ディスプレイとしてより丁寧に表現される交尾ダンスを行う様子を描写している。
性的指向の中国美術に描かれているように、王朝時代の中国では、男性はバラバラになった足を勃起した陰茎に巻き付けて自慰行為をしていた。「縛られた足はかつて中国文化で非常に性的指向のものと考えられていた…この手続きは、足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間に始まった。…清朝の性行為取扱説明書には、女性の【バラバラになった】縛られた足で遊ぶ48通りの方法が記載されている」(もちろん、縛る布を取り除いた後)
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

「Passing through feet」or「orifice in skin fold of dis-integrated foot」with「pass through completely, shitcan」that today is used as LEAP, although the original intent from China perhaps was to「lift both feet into the air and allow them to remain there」while the client MANIPULATED them in his hands and masturbated using the artificial vagina formed in the deep skin fold of one foot and then the other as the girl lay prostrate, otherwise known as DANCING WITH THE STARS. Nevertheless, elements suggest that an opportunity「opened up」that no longer required the use of a dis-integrated foot and hence the feet were「spread open」as the client LEAPED AT THE CHANCE to access what was made available while the service provider was「down on all fours, the shitcan with rod in meat.」
 Japanese adds MANIPULATE (to use hands and handle with some skill), and REPEATING THE SAME ACTION or a REPEAT PERFORMANCE, that also might describe the same motions of feet and hands repeated again and again in a DANCE STEP or particular DANCING STYLE such as the waltz, tango, jitterbug, twist, bump and grind, etc. There is little doubt that one obvious purpose of modern dancing is sexual allure, and really old dancing, too for that matter.
 「Orifice with erotica」and「lordosis in use, ass bucket, rod in mooning meat」details booty-shaking, twerking, and mooning to attract or manipulate potential sexual partner(s) for the moment, males and females LEAPING AT AN OPPORTUNITY that presents itself, and REPEATING THE SAME PERFORMANCE with as many as possible until exhaustion, all descriptive of how both the males and females of many species copulate, MATING DANCES in what is more politely referred to as COURTSHIP DISPLAYS.
 As depicted in erotic Chinese art, men in dynastic China masturbated by wrapping dis-integrated feet around an erect penis:「Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: leap; leap
Japanese: dance, to, to manipulate
Unihan extended: leap, jump
EDRDG: jump; dance; leap; skip

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 57 entries


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.07952
  • Strokes: 14
  • jlpt-N3 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.