注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07987
  • Strokes: 14 ~ 13
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
タン
TA N
Kun-yomi
なげ(く ・ なげ(かわしい
na ge ku ・ na ge ka wa shi i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
体の開口部、口、押し殺す、窒息させる
…または:商品、採点、順位、中空の茎が詰まっている、汚い白っぽいクリーム色のネバネバ、ハイビスカス、ハス
…または:体の開口部、口、通気孔、多数、様ーな時間、非嫡出子が性的手段で社会を支配する、男性も女性も奴隷にする方法、雌を奴隷にする方法、農奴制、砂粘土シルトの混じった黄色い粘土ローム、有機物

ORIFICE, MOUTH with STIFLE, SMOTHER
…or: MERCHANDISE, FUNGIBLE COMMODITY GOODS, GRADE, RANK with HOLLOW STEM SHAFT FILLED WITH STICKY WHITISH CREAMY SCHMUTZ, HIBISCUS, LOTUS
…or: ORIFICE, MOUTH, VENT with TWENTY OR SO, MANY AND VARIOUS TIMES, ILLEGITIMATE CHILD in CONTROL OF SOCIETY USING SEXUAL MEANS, METHOD OF ENSLAVING BOTH MALE AND FEMALE POPULATIONS, SERFDOM, YELLOW CLAY LOAM MIXTURE OF SAND CLAY SILT AND ORGANIC MATTER
【構成要素は字体や配置によって異なります】右側の構成要素はさまざまなテー マを表していますが、その1つが「窒息」です(説明については関連する象形文字を参照してください)。「口が窒息」とは、うめき声、ため息、悲嘆、嘆き、後悔、嘆き、または謙遜な発言のことです。言うまでもなく、「口が窒息」すると、うめき声、ため息、悲しみ、嘆き、後悔、嘆きを表すこともあります。中国語の資料では画数が14ですが、日本語では13画しかないことに注意してください(一番上の右の構成要素が結合されています)。

[Elements vary by font and positioning] right element depicts various themes, one of which is「stifling」(see related glyphs for explanations).「Mouth stifled」as in a MOAN, SIGH, GRIEVE, LAMENT, REGRET, DEPLORE or HUMBLY SPEAKING. It goes without saying that an「orifice stifled」will also cause MOANS, SIGHS, GRIEVING, LAMENTATIONS, REGRET, DEPLORING at times. Note that Chinese sources count 14 strokes, but Japanese only 13 strokes (topmost-right element is merged).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to sigh; to gasp; to exclaim
Japanese: sigh, grief, lamentation, to sigh, to lament, to grieve, to sigh in admiration
Unihan extended: sigh, admire
EDRDG: sigh; lament; moan; grieve; sigh of admiration

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.07987
  • Strokes: 14 ~ 13
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.