注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08014
  • Strokes: 14
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
クン ・ キン
KU N ・ KI N
Kun-yomi
ひび ・ あかぎれ
hi bi ・ a ka gi re

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
軍隊、軍、肉ワゴン霊柩車、皮、皮むき、皮剥き、獣皮
…または:兵士、皮剥き、皮剥き、包茎、包皮

ARMY, MILITARY, MEATWAGON and SKIN, PEEL, SKIN IT BACK, SKINNED, ANIMAL HIDE
…or: SOLDIERS and SKIN IT BACK, SKINNED, PREPUCE, FORESKIN
「軍人の皮膚」というのは、実はあまり意味がありません。なぜなら、訓練で武器を扱った経験のある兵士の皮膚はひび割れておらず、すぐにタコができ、皮膚が丈夫になるからです。しかし、慰安婦の皮膚は酷使によりひび割れ、腫れ、生傷、ひび割れ、血まみれになることが多かったのです。昔の賢人たちは、兵士の生活は絶え間ない自慰行為であると考えていました。自慰行為も、皮膚のひび割れの原因の1つですが、皮膚がタコや硬くなることはあまりありません。男性の体の他のほとんどの部分は皮膚が厚くなりますが、性感帯や勃起組織は厚くなりません。
軍隊による慰安婦の使用は日本の発明ではなく、かつては、世界中の海賊、山賊、ギャング、軍隊など、誰もが行っていた。なぜなら、彼らにはそれが可能だったからだ。この研究者のウェブサイトのブログと、十分に文書化された出版物を見て、第二次世界大戦前の日本と韓国の関係、実際に韓国人女性を軍隊の奉仕者として採用したのは誰か(ほぼすべてのケースで)、そして、なぜこの問題が今日でもプロパガンダの火種となっているのかを知ることができます。
「私が初めて慰安婦問題に直面したのは1991年。日本での勉強も終わりに近かった頃だった。私はボランティアとして、元韓国人慰安婦の証言をNHKのために翻訳していた。韓国に帰国したとき、ナショナリズムは制御不能になっていた。反日活動家集団「韓国人慰安婦対策協議会」(通称:挺対協)は韓国の共産主義者によって結成された。そのリーダーは、今後200年間日本を中傷すると公言した。そのプロパガンダにうんざりしたので、私は何年もこの問題から遠ざかっていました。2000年代初め、朝鮮中央通信が生き残った女性たちを「南母の家」という老人ホームに監禁していると聞いて、この問題に再び興味を持ちました。これらの女性たちが部外者と話すことを許されたのは、朝鮮中央通信が国連特別報告者や米国の政治家のために証言を求めたときだけでした。しかし、どういうわけか、2003年のある日、私は彼女たちと話をすることができた。私は、女性たちがこの場所に閉じ込められて幸せではないと感じた。女性の一人(ペ・チュンヒ)は、日本兵とのロマンスを懐かしむと私に言った。彼女は、自分を売った父親を憎んでいると言った。彼女はまた、ここにいる女性たちは、朝鮮中央通信に偽の証言をするよう指導されることを快く思っていないが、朝鮮中央通信の命令には従わなければならないと話した。1995年に日本がアジア女性基金を通じて補償を申し出たとき、61人の元韓国人慰安婦が総統の命令に逆らい補償を受け取った。その61人の女性は裏切り者として中傷され、売春婦として名前と住所が新聞に掲載され、残りの人生を恥辱の中で生きなければならなかった。そのため、残りの女性たちは総統を恐れ、二度と逆らうことはなかった。朝鮮中央通信(正員の一部は北朝鮮のスパイとして逮捕された)は、慰安婦問題を米国・日本・韓国の安全保障相棒シップに亀裂を入れるという政治的目的に利用した。」
 【 https://scholarsinenglish.blogspot.jp/2014/10/summary-of-professor-park-yuhas-book.html 2017-08-03 】
疑いなく、アイルランド人は、この困難な時期に伝えるべき独自の知識も持っている。「自分で腺を刺激する自慰行為でコロナウイルスが広がることはありません。特に、前後に少なくとも20秒間、石鹸と水で手(および性具)を洗ってください。」とはいえ、残念ながら、王朝時代の中国とは異なり、真の予防策となるためには、単独で実行する必要がありますが、それでもある程度の安全性を保ちながら、望ましい結果を達成する必要があります。確かにセルフセックスはセーフセックスだ。
 【 https://www.sexualwellbeing.ie/sexual-health/sex-and-coronavirus/ 2020-03-31 】
オランダ人も同じような解決策を持っています。コロナウイルスの影響で、世界中のメディアで自分で腺を刺激する自慰行為が主流になっているようです(ほとんどの人にとっては秘密ではありますが、実際には常に「主流」でした)。
「相棒がコロナウイルス感染(の疑い)のため隔離されている場合は、性行為をしないでください」とRVIMは述べています。「自分自身または距離を置いている他の人との性行為は可能です(エロい話をしたり、一緒に自慰行為をしたりすることを考えてください)。」
 【 https://www.theguardian.com/world/2020/may/15/dutch-official-advice-to-single-people-find-a-sex-buddy-for-lockdown-coronavirus 2020-05-16 】
おそらく指摘するまでもないかもしれないが、古代中国の覡もパンデミック予防対策として同じ解決策を思いついた。インターネット以前の時代に、現在私たちが直面しているのと同じ問題の解決策として、足が分離した、粉砕された裸の女性を短期レンタル可能な自慰行為のセックス仲間として利用し、自ら性的刺激を受けている思春期前の生きた女性器の性的指向の視覚化を行うことで究極の顧客満足度を追求したのだ。

「Military skin」does not actually make much sense, since soldiers handling weapons with any experience in training do not have chapped skin, they soon develop callouses and tough skin. But the skin around fissures of comfort women was often chapped from overuse: swollen, raw, cracked and bloody. The old sages often equated a soldier's life with constant masturbation, another cause of chapped skin that may not often form callouses and toughened skin—most anywhere else on the male body will thicken, but not erogenous zones or erectile tissue.
 Military use of comfort women was not a Japanese invention, formerly…everyone did it: pirates, bandits, gangs, armies the world over…because they could. See this researcher's website blog and well-documented published material to learn about the relationship between Japan and Korea prior to WWII, who it was that actually recruited Korean women as army service providers (in nearly all cases), and who is behind why this issue remains a propaganda flashpoint today:
 「I first confronted the comfort women issue in 1991. It was near the end of my study in Japan. As a volunteer I was translating former Korean comfort women's testimonies for NHK. When I returned to South Korea, the nationalism was out of control. The anti-Japanese activist group 'Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery' (also known as Chong Dae Hyup 정대협 ) was formed by the South Korean communists. Its leader said publicly it was determined to defame Japan for the next 200 years. Its propaganda turned me off, so I stayed away from this issue for years. I regained my interest in this issue in the early 2000s when I heard that Chong Dae Hyup was confining surviving women in a nursing home called House of Nanumu. The only time these women were allowed to talk to outsiders was when Chong Dae Hyup needed them to testify for the UN Special Rapporteur or the U.S. politicians. But for some reason I was allowed to talk to them one day in 2003. I could sense that women were not happy being confined in this place. One of the women (Bae Chun-hee) told me she reminisced the romance she had with a Japanese soldier. She said she hated her father who sold her. She also told me that women there didn't appreciate being coached by Chong Dae Hyup to give false testimonies but had to obey Chong Dae Hyup's order. When Japan offered compensation through Asian Women's Fund in 1995, 61 former Korean comfort women defied Chong Dae Hyup's order and accepted compensation. Those 61 women were vilified as traitors. Their names and addresses were published in newspapers as prostitutes, and they had to live the rest of their lives in disgrace. So the rest of the women were terrified of Chong Dae Hyup and wouldn't dare to defy again. Chong Dae Hyup (some of its members were arrested as North Korean spies) has used the comfort women issue for its political purpose, which is to drive a wedge into U.S.-Japan-South Korea security partnership.」
  [ https://scholarsinenglish.blogspot.jp/2014/10/summary-of-professor-park-yuhas-book.html 2017-08-03 ]
 Or, do you believe the North Koreans? 
 Without a doubt, the Irish also have knowledge of their own to pass along in these trying times:「Masturbation will not spread coronavirus, especially if you wash your hands (and any sex toys) with soap and water for at least 20 seconds before and after.」Nonetheless and regrettably, unlike in dynastic China, it must be undertaken alone to truly be a preventative countermeasure but still achieve the desired result with some degree of safety.
   [ https://www.sexualwellbeing.ie/sexual-health/sex-and-coronavirus/ 2020-03-31 ] 
 The Dutch, too have the same solution—it seems masturbation has become mainstream in the media the world over due to the coronavirus (it has always been 'the main stream' in reality, albeit covertly for most folks):
 「'Don't have sex with your partner if they have been isolated because of (suspected) coronavirus infection,' the RVIM says. 'Sex with yourself or with others at a distance is possible (think of telling erotic stories, masturbating together).'」
  [ https://www.theguardian.com/world/2020/may/15/dutch-official-advice-to-single-people-find-a-sex-buddy-for-lockdown-coronavirus 2020-05-16 ] 
 Needless to point out perhaps, but Chinese shamans from antiquity hit upon the same solution as a pandemic preventative countermeasure, honed for ultimate client satisfaction by utilizing naked females with dis-integrated feet as masturbatory sex buddies available for short-term rental with erotic visualization of live prepubescent female genitalia engaging in autoerotic stimulation herself, as a solution to the same problem facing us now, but in pre-Internet days.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to chap
Japanese: chaps, skin fissure, crack, rift, split
Unihan extended: crack, chap
EDRDG: skin cracks or roughness

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 4 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08014
  • Strokes: 14
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.