注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08045
  • Strokes: 14
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
リョウ
RYO U
Kun-yomi
えり
e ri

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
ここがポイントだ、飽くなき欲望、貪欲、自分を満喫する、制限なし、貪欲、耽溺、項目の配列で、棒の茎の往復運動、程度を表す指標
…または:命令、命令、規則、発生させる、先頭を下に向ける、案ずる

THIS IS THE POINT, THIS SPOT RIGHT HERE with INSATIABLE LUST, COVETOUSNESS, FULLY ENJOYING YOURSELF WITH NO RESTRICTIONS, GREED, AVARICE, INDULGENCE, VORACIOUS DESIRE and with AN ARRAY OF ITEMS, RECIPROCATING MOTION OF ROD STALK, INDICATES EXTENT
…or: COMMAND, AN ORDER, A RULE, CAUSE TO OCCUR and HEAD FACE DOWNWARD, COGITATE
「今度は弾力のある緊張感と下を向いている姿勢を強調します」、「さまざまなアイテムで何の制約もなく存分に楽しむ」は、首だけでなく頭も突き出すことを示唆しています。「前弯の姿勢でひざまずくように命令する(脊柱前弯位)」と「顔を下に向ける頭」は、ひざまずいて敬意を表するときや処刑の準備をする時など、首の後ろと襟がはっきりと見えるようにします。「頭を下に向けて」で「命令する」ということは、全員がリーダーに頭を下げることを意味します。
首は、頭を持ち上げ、制御し、動かすために使われる筋肉と骨の集合体であるため、文字通り「頭に命令するもの」の結果である可能性があります。リーダーに代わって首を突き出す、失敗すると領主から斧を受け取る人物(領主やボスは一般的に勝利の賞賛を自ら受け取る)、喉を切り裂かれる、ギロチンで切られる、首の後ろを振り下ろされる剣、などなど。明らかに、管轄権や統治権を持つ領主や上司の観点からすれば、すべての臣民は、敬意を持って服従するため、あるいは処刑される前に、「頭を下げるよう命令、命令される」可能性がある。

「Now with emphasis on springy tension and facing downward」「enjoying yourself fully with no restrictions with an array of items」suggests STICKING ONE'S NECK OUT and the head, too.「Command kneeling in lordosis position」and「head with face downward」will obviously reveal the back of one's NECK and COLLAR, such as when displaying obeisance by kowtowing or preparing for an execution.「Give an order」with a person's「head with face downward」to mean everyone bowing to the LEADER.
 NECK may be the literal result of what「commands the head」as the neck is the set of muscles and bones used to raise, control, and move that mass. STICKING ONE'S NECK OUT on behalf of the leader, a person who will get the axe from the lord upon failure (lords and bosses take the praise for a win themselves, generally), a slit throat, guillotined, sword swinging down onto the back of the neck, what have you. Clearly from the perspective of a lord or boss with JURISDICTION, DOMINION, all subjects could be「commanded, ordered to lower one's head」in respectful submission, or prior to being executed.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: neck; collar; to lead; to receive; classifier for clothes, mats, screens etc
Japanese: neck, collar, lapel, neckband, territory of, to own, to receive, to understand
Unihan extended: neck; collar; lead, guide
EDRDG: jurisdiction; dominion; territory; fief; reign

Used within names (nanori)
よう ・ よし

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 199 entries


Chinese usage: 114 entries


  • Glyph.08045
  • Strokes: 14
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.