注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08204
  • Strokes: 14
  • jlpt-N4 grade_04


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セツ ・ ゼイ
SE TSU ・ ZE I
Kun-yomi
と(く
to ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手のひらを下に向ける、支配、覆い被さる、2つ、項目の配列による物理的状態の変化、往復する横棒の動き、1つのセグメントと別のセグメントと並置された開口部、乱暴な行動、上向きに奮発し、ピンと張った硬い勃起と交尾
…または:口腔性交、言葉を発したり話したりすること、様ーな液体を加えたり混ぜたりする性行為や前戯、液体を売買すること、性交売買、物ー交換取引、競売、ポン引き売春婦、現金化

PALM DOWN, CONTROL, COVERED or TWO, CHANGE OF PHYSICAL STATE with AN ARRAY OF ITEMS, RECIPROCATING LATERAL ROD MOTIONS, , ONE SEGMENT with another SEGMENT and JUXTAPOSED ORIFICES, ROWDY BEHAVIOR, FEMALE-FEMALE RELATIONS with EMIT UPWARD SPURTING and with STIFF ERECTION STRETCHED TAUT and COPULATION
…or: ORAL INTERCOURSE, SAY OR SPEAK WORDS, SEXUAL ACTIVITY AND FOREPLAY with ADDING AND BLENDING VARIOUS FLUIDS, TRADING FLUIDS, COITUS PEDDLING, BUSINESS TRANSACTION, BARTER EXCHANGE, AUCTION, PIMPING, CASHING IN, CASH
【構成要素は字体や位置によって異なります】「ビジネス交換」での「話し合い」は、提供されている商品や性的奉仕について説明、説教、説得、意見を述べるため、または、より可能性が高いのは、検討または交渉されている液体交換のスタイルと状況に基づいて、一方の当事者が感染性である場合に理論的にどのような液体または病原体の交換が発生するかを説明するためです。
宦官は領主または所有者とともに、后宮の正員間で理論的に起こり得るやり取りについて説明し、説教し、説得し、意見を述べます。
説得の基本はビジネス交渉から始まったかもしれませんが、人生のあらゆる分野に応用できます。そして今日、ビジネス交渉の前戯とは、相手に意見、理論、信念、噂を説明、説教、説得し、伝え、あなたに代わって結果に影響を与えることです。ヘッジファンドのデリバティブやウォール街のポンジースキームが登場する前は、何万年もの間、ほとんどの貿易やビジネスは、食料、衣服、住居などの必需品と引き換えにセックスを物ー交換するものでした。前戯中の物ー交換あるいは、「しゃがんだままのセックスプレイと膣内射精」は、期待される性的奉仕を事前に予見しなければ不可能な、同等の価値を決定するための最初のビジネス交渉だったのかもしれません。性交のための物ー交換は、特に既婚者の間では今日でも行われています…他の人は現金を好みます。

[Elements vary by font and positioning]「talking」at「business exchange」to EXPLAIN, PREACH ABOUT, PERSUADE, GIVE OPINION concerning the goods or services being offered, or more likely, what sort of fluid or pathogen exchanges will THEORETICALLY occur if one party is infectious, based upon the style of and conditions surrounding the fluid exchange being contemplated or negotiated.
 Eunuchs with the lord or owner EXPLAINING, PREACHING ABOUT, PERSUADING, GIVING OPINIONS concerning exchanges that THEORETICALLY may occur among the harem members.
 Fundamentals of persuasion may have begun with business negotiations, yet may be applied to all walks of life. And today, the「foreplay of business exchanges」is to EXPLAIN, PREACH, PERSUADE, GIVE OPINIONS, THEORIES, BELIEFS, and RUMOR to the other party to influence the outcome on your behalf. Prior to hedge fund derivatives and the Great Wall Street Ponzi Schemes, most trade and business for tens of thousands of years was bartering sex in exchange for necessary commodities such as food, clothing and shelter.「Barter during foreplay」or「sexplay and emissions into orifice while squatting」may have been the initial business negotiations for determining equivalent value, not possible without a foretaste of the expected services. Note that bartering for intercourse still occurs today, particularly among married folks…others prefer cash.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 說|说; to speak; to say
Japanese: theory, doctrine, opinion, view, rumour, rumor, gossip, hearsay, to explain, to advocate, to preach, to persuade
Unihan extended: speak
EDRDG: opinion; theory; explanation; rumor

Used within names (nanori)
さとし ・ とき

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 325 entries


  • Glyph.08204
  • Strokes: 14
  • jlpt-N4 grade_04

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.