注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08258
  • Strokes: 14
  • jlpt-N2 grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ソウ
SO U
Kun-yomi
さと(い ・ みみざと(い
sa to i ・ mi mi za to i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
人前で恥をかく、名誉を傷つける、恥をかかされる
…または:興奮しているとき、警戒しているとき、急いでいるとき、急いでいるとき、落ち着きがないとき
…または:毒を吐いている付属物について人前で聞く

DISGRACE, DISHONOR, SHAMED in PUBLIC
…or: HEARING, LISTENING, ADJUST BALANCE AND POSITIONING, ADJUST INTERNAL PRESSURE when AGITATED, ALARMED, HURRIED, HASTY, RESTLESS
…or: HEARING in PUBLIC about APPENDAGE SPEWING VENOM
間違いなく、「公衆の面前で辱められること」は、同じ運命を避けるために、素早い学習、知性、そして自分自身の利益を守ることを生み出す傾向があります。「性急で興奮している」、「耳」は、中国と日本で兵士が戦闘のどちらかの側に属するかを識別するために使用されている、ポールに取り付けられた垂直の旗の形に似ており、「性急で興奮している」敵の強さに関するニュースを聞くと、自分の利益に気を配りながら、戦闘中に逃げ隠れたり、味方に寝返ったりする(背中の旗を下ろした後)など、並外れた知性を備えた学習の早い兵士を描いているのかもしれません。性感染症に関する深刻な公衆衛生問題について聞いて動揺するというのは、一般的に、自分の利益に気を配り、より多くの知性を適用しながら、学習の早い兵士になる原因となります。

Undeniably,「public shaming」tends to engender FAST LEARNING, INTELLIGENCE, and LOOKING AFTER ONE'S OWN INTERESTS to avoid the same fate.「Ears」that are「hasty and agitated.」「Ear」resembles the shape of a vertical flag attached to a pole used in China and Japan to identify soldiers as belonging to one side or the other of a battle, and with「hasty and agitated」may be depicting a FAST-LEARNING soldier with some unusual INTELLIGENCE who runs and hides, or switches sides during a battle (after removing his flag from his backside) when hearing news about the strength of the enemy, LOOKING OUT FOR HIS OWN INTERESTS.「Feeling agitated after hearing about serious public health issues involving sexually transmissible diseases」generally causes folks to become FAST-LEARNING while LOOKING OUT FOR ONE'S OWN INTERESTS and applying more INTELLIGENCE.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: old variant of 聰|聪
Japanese: smart, sensitive, discerning
Unihan extended: intelligent, clever, bright
EDRDG: wise; fast learner

Used within names (nanori)
さと ・ さとし ・ さとる ・ あき ・ あきら ・ とし ・ さた ・ みのる

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 5 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08258
  • Strokes: 14
  • jlpt-N2 grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.