注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08658
  • Strokes: 14
  • censored


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ソウ ・ ス
SO U ・ SU
Kun-yomi
たば
ta ba

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
勃起は木のように硬く、前部分が滑る、コ コ ナッツ
…または:茎の先端に粗い種子がちりばめられている、乾性の排出、外被のある膿分泌物を特徴とする尿道の炎症、飛び上がる、ヘッドストール、現在位置に留まる
…または:淋病、股の先頭に残忍な邪悪さを持つ
…または:無毛のハゲ、剥ぎものの餓鬼、売春宿の見習い、悪意に満ちた邪悪さ、足を広げる
…または:子供のように、広がった足に淋病、ゆっくりと下降し、滲み出てくる

REPEATED BOBBING or SLIDING DOWN WOODY HEAD with COCONUTS
…or: GRAINY ENCRUSTED SEEDS ON STALK TIP, DRIED EMISSIONS, CRUSTY GONORRHEA GLEET and JUMP UP, HEADSTALL, HOLD IN ONE'S CURRENT POSITION
…or: GONORRHEA with BRUTAL WICKEDNESS in CROTCH HEAD
…or: HAIRLESS BALD, BARE STRIPPED RUNT, BROTHEL APPRENTICE and VICIOUSLY EVIL with SPREAD FEET
…or: CHILDLIKE with GONORRHEA in SPREAD FEET, SLOWLY DESCENDING, OOZING DOWNWARD
「足を広げた淋病の子供のような姿で、ゆっくりと下がってきて、下にじくじくと滲み出ている」肛門や性器からの淋病分泌物を抑えるために、包まれておむつをされている。コ コ ナツはコ コヤシの食用果実で、茶色で植物の毛で覆われている(食べられない繊維質の殻を取り除いた後)。この場合は、失禁する子供というよりは、感染の症状を示す成人男性を指している可能性が高い。

「Childlike with gonorrhea in spread feet, slowly descending, oozing downward」as BUNDLED and DIAPERED in order to contain anal and/or genital gonorrheal discharges. Coconuts, the edible fruits of the coconut palm, are brown and covered with plant hairs (after the inedible fibrous husk is removed), and in this case likely referred more to adult males exhibiting symptoms of infection rather than incontinent children.

External source definitions
none located, and you ought to ask yourself, why not?
definition speculated from combining the elements, or, from usage in other glyphs

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08658
  • Strokes: 14
  • censored

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.