注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08880
  • Strokes: 15
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ロウ ・ トウ ・ リョウ
RO U ・ TO U ・ RYO U

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
関門、方法論、使用するのに十分な、用意ができている、準備できている、有益に販売できる、十分である

GATEWAY, METHODOLOGY and SUFFICIENT FOR USE, READY, PREPARED, CAPABLE OF BEING SOLD PROFITABLY, GOOD ENOUGH
土に溝を掘り、顧客がすぐに入れられるようにする:「ゲートウェイ、方法論」であり、「使用できるように準備され、十分に良い」ものである。また、掘ったばかりだがまだ空の堀、「まだ満杯ではなく、内部にいくらか空きスペースが残っている」ことも指す。明らかにゲートは上げられ、ドアは開いていて閉じられていないため、他の人はまだ内部で何が起こっているかを見ることができ、中に入ることもできる。「方法論、機能と楽しみへのゲートウェイ」であり、「準備され、使用できるように準備され、十分に販売できる」ものである。広くてオープンなスペースなので、他の人が中を覗き見ることができます。
逆に、「口の中に何かを入れて、理由があるように見せかけ、噛み砕き、咀嚼し、噛みつき、歯の間に挟むことに重点を置いた入り口」は、おそらく行儀の悪い性的奉仕提供者が閉じ込められる場所として、液体も顧客もいない空の堀に例えられ、傲慢で気取った性的奉仕提供者はもはや従うつもりはない…そして、構造物内の空きスペースとして、いわば悪いリンゴがいない寺院を意味し、神経質な顧客に(その日は)斬首されないことを保証するために使われる。

A ditch in soil creating a trough ready to be filled by clients:「gateway, methodology」that is「prepared for use, good enough」also refers to a newly-dug but still EMPTY MOAT,「not yet at full capacity, with some open space remaining inside.」Obviously with the GATES RAISED, DOORS OPEN and not closed so that others can still see what is occurring inside and come on in too,「methodology, gateway to functions and fun that is prepared, ready for use, good enough to sell.」A LARGE, OPEN SPACE permits others to watch, to see inside.
 On the contrary, the「entrance gateway with emphasis on tonguing something in a mouth, pretending, having a reason to with chewed up, masticated, bite and seize between teeth」as an area perhaps where misbehaving service providers were confined would be likened to an EMPTY MOAT with no fluids and no clients, with ARROGANT, LOFTY service providers no longer willing to obey…and as the OPEN SPACE in a structure, perhaps denoting a temple that has no bad apples as it were, used to assure nervous clients that they will not be beheaded (that day).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: lofty; high gate; empty moat; in 閌閬, open space in a structure
Unihan extended: high door; high gate; high, lofty
EDRDG: high door; high gate; high; loft

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 7 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08880
  • Strokes: 15
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.