注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08959
  • Strokes: 15 ~ 14
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セン
SE N
Kun-yomi
うつ(る ・ うつ(す ・ みやこがえ
u tsu ru ・ u tsu su ・ mi ya ko ga e

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
到達する、達する、…に達する、実現する、伝える、滑りやすい、滑らかで、知的で、必要だ、衰えた状態、怒りや悔しさを表す形容詞、あなた
…または:結合する、しっかりと密閉する、巻きの物が転がる、歩み方、動き、鷲のように飛ぶ、鳥が天に昇るように急上昇する、心に染み渡る
…または:知的、必要、必要だ、老朽化した状態
…または:動的な変化を達成する、体の開口部を点滴する、緊張した喘ぎ、陰茎

ATTAIN, REACH, TO AMOUNT TO…, ACTUALIZE, TO COMMUNICATE, SLIPPERY AND SMOOTH, INTELLIGENT and NECESSARY with DECREPIT CONDITION, INTERJECTION EXPRESSING ANGER OR CHAGRIN, YOU
…or: JOINING TOGETHER WITH A TIGHT SEAL, SOMETHING ROLLED SCROLLED COILED with STEPS, MOTION with FLY LIKE AN EAGLE, SOAR AS A BIRD DOES IN HEAVEN, PERMEATE THE MIND
…or: INTELLIGENT, NECESSARY, DECREPIT CONDITION
…or: ACHIEVE A DYNAMIC CHANGE with DRIPPING ORIFICE and TENSE GASPING with PENIS
【字体によって構成要素が異なります】「滴る穴」の右上の構成要素は「両手、多数、大きい」で、下は「長時間の縛られた足、高張力」と「陰茎、噴出するための付属器」(㔾)ですが、字体によっては古い構成要素が「陰茎の端から端まで、老朽化した状態」(己)になっています。辞書によると、右側の構成要素全体は「神聖になる、天国に舞い上がる」という意味です。これに「道や小道に沿った動き、進むべき道」を加えると、象形文字は「天国の楽しみを求めて売春宿まで歩く」という意味になります。そして感染し、匂いや色が染み込み、大きな変化、相変化、移行が起こる。おそらく、新しい妾の導入と、思春期前の少女から思春期前の若いひよこウサギのフェラチオ師への見習い期間を終えた後の正式な変化を示すか、または、確実な死につながる感染が後戻りできない地点を示す。

[Elements vary by font] top-right element of「dripping orifice」center-right is「two hands, many, big」and bottom is「bound feet, high tension for a long time」with「penis, appendage for spewing」() but the old element in some fonts is「end-to-end, decrepit condition of a penis」(). Dictionaries say that the whole right element means「becoming divine, soaring in heaven.」Add「motion along a road or path, the way to go」and the glyph means「walking to the bordello for some heavenly fun」and then TO BECOME INFECTED, to BE PERMEATED with a smell or color, PROFOUND SHIFT, PHASE CHANGE, TRANSITION. Perhaps marking the initiation of a new concubine and her official change after completing her apprenticeship from a prepubescent young girl into a prepubescent young chick-bunny fellatrix, or, marking the point of no return of an infection that leads to certain death.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to move; to shift; to change (a position or location etc); to promote
Japanese: to change, to swap, to substitute, to transfer, to change the object of one's interest or focus, to spend or take time, to infect, to permeate something with the smell or colour of something, to move on to the next or different stage of, to change the target of interest or concern, to elapse, to be permeated by a colour or scent, to be infected, to be contagious, to spread
Unihan extended: move, shift, change; transfer
EDRDG: transition; move; change

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 36 entries


Chinese usage: 39 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08959
  • Strokes: 15 ~ 14
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.