ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
HA KU ・ TA KU
ta ma shi i
Glyph elements [ Toggle Font ]
また、言うまでもなく、これらの構成要素の配置は「悪魔のフェラチオ」を描写することもできます。そして、女性がその結果を飲み込む性癖を持っている場合、彼女の体内のテストステロンの自然な順位は、時間の経過とともに確実に標準を超えて上昇し、女性の陰のエネルギーの源になります。また、飲み込まれる回数が増えるほど、飲み込みたいと思うことも実証されています。
A「mortal soul」('mortal' means dead or death) or stated another way, a「the disembodied spirit of a human being that is subject to death」for many religious folks would be an oxymoron…many religions teach that there is a soul for each human that does not die. Frankly, the elements also describe a hose monkey as「demon fellatrix」who can RAISE THE DEAD and RESTORE VIGOR by reanimating dead or flaccid flesh (see 'zombie' 丞, and see all the various glyphs describing the 'Coolidge Effect'). Religious teaching of an immortal soul was that of European missionaries and Roman Catholic dogma, and significantly the Chinese referred to them as「white demons」that are the left and right elements comprising this glyph. Priests and such often look skyward to heaven while praying aloud, claiming to be possessed by a holy spirit of some sort, with the hole of the mouth then at the top of the head as depicted by these various elements from the Chinese perspective. Some religions also teach a resurrection by reanimating dead or flaccid flesh, not unlike the talents of a skilled fellatrix (again, from the Chinese point of view) with her operculum, vaginal cervix hole at the top, open tonguing mouth, the darkest part of her moon where the Sun don't shine [sic], and so on: FEMALE ENERGY for reanimating dead meat.
It also goes without saying that the arrangement of these elements can also depict a「demonic fellatrix」and if she has the proclivity to swallow the outcome, then her natural level of bodily testosterone will surely become elevated above the norm over time, hence the source of FEMALE YIN ENERGY. It has also been demonstrated that the more often swallowed, the more one wants to swallow.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: soul; mortal soul, i.e. attached to the body
Japanese: soul, spirit, Yin energy
Unihan extended: vigor; body; dark part of moon
EDRDG: soul; spirit
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 10 entries
Chinese usage: 32 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 11 entries
- Glyph.09124
- Strokes: 15
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.