注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09237
  • Strokes: 15
  • jlpt-N1 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

CHI
Kun-yomi
こまか(い
ko ma ka i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
喪服、かかとを頭の上に、踵を頭の上に置き、頭の上または耳の横、断れない申し出によって遅れる、全権アクセス、制限の解除または強要、強制する、動作を煽る、ひれ伏した、撫でる、叩く
…または:糸、叩きの限界
…または:絶頂からの射精、逆足
…または:する(丁寧形)、従事する、糸を紡ぐ、陰茎な排出、人との繋がり、何だと叫ぶ、大声、最も優しい、重篤な感染症の包帯がほどけた、見づらい、黒ずんでいる、壊疽している、専門的な世話が必要だ、小さな排出の流れが深く感じられる、忘れがたい深い感情

MOURNING GARMENTS with HEELS OVER HEAD, PLACED OVER AND ABOVE HEAD OR BESIDE EARS, TO BE DELAYED BY AN OFFER THAT CANNOT BE REFUSED, FULL ACCESS, RESTRICTIONS LIFTED or COERCE, FORCE, INCITE ACTION, PROSTRATE AND STROKING, WHACKING
…or: THREADS with UTMOST LIMIT of WHACKING
…or: EJACULATION from UTMOST CLIMAX with INVERTED FEET
…or: TO DO (THE POLITE FORM), TO ENGAGE with STRINGY SPUN THREADS, VARIOUS PENILE EMISSIONS, HUMAN CONNECTION, WHAT!? SCREAMING AND HOLLERING, MOST TENDER, UNWOUND BANDAGES FROM A GRAVE INFECTION, DIFFICULT TO LOOK AT, DARKENED, GANGRENOUS, PROFESSIONAL CARE NEEDED with a SMALL STREAM OF EMISSIONS DEEPLY FELT, DEEP FEELING DIFFICULT TO FORGET
現代の織機では、「糸を最大限に叩く」という構成要素が使われています。これは織機で布を織る工程を指しているのかもしれません。この工程では、シャトルが通過するたびに、糸がスライドバーによって「詰められ、叩かれ」ます。このスライドバーは「ビーター」(冗談ではありません)と呼ばれ、叩く回数が増えるほど糸がより密に詰められ、より上質な織物になります。
一方、「極限の叩きによる射精」は、激しく叩くのではなく、むしろ、細かく繊細で絶妙な優しい手の動きで、その体験を「極限」まで延長し、叩かれた側が性的絶頂を求めて叫び始めるようなものである。伝統的な洗礼では、「うつ伏せになって足と股を広げた状態で」極限の臭い糞便を発射する「射精」の構成要素が用いられる。(夊)ただし、脚の先端(つまり足)は頭の上または頭の上、耳の横に位置しており、俗語の「ファッジ パッキング」のように密集していることを示唆しています(至)。複数の仲間(ただし、仲良しな仲間)が密集している状態です。
「喪服を着用し、強制する」または「足を広げる」または「平伏して叩く」または「足を耳の横に置く」(字体により異なる)は、故人への最後の別れを暗示します(参照:「䌂」)…死体の形見、亡くなった愛する人への最後の贈り物、集団屍姦として見てください:
「死体愛好に関する特異な記録は歴史上散発的であるが、記録によると古代エジプトではこの習慣があったようだ。ヘロドトスは歴史書の中で、死体との性交を思いとどまらせるため、古代エジプト人は美しい女性の死体を「3~4日間」腐乱にまかせてから防腐処理業者に渡したと書いている。ヘロドトスは、ギリシャの僭主ペリアンドロスが妻の死体を汚したという説にも言及し、「ペリアンドロスは冷たいオーブンでパンを焼いた」という比喩を用いている。死体性愛の行為は、ペルー北部で紀元1世紀から8世紀にかけて栄えたモチェ文化の陶器に描かれています。これらの工芸品に共通するテー マは、生きた女性による男性の骸骨への自慰行為です。紀元前16世紀から紀元前13世紀までのヒッタイトの法律では、死者との性行為が明示的に許可されていました。
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/necrophilia 2015-11-22、強調は私たちによる 】
非難する前に、人食い、死ぬまでの拷問、死体性愛は、グリム兄弟の児童向け童話『白雪姫と七人の小人』の原作で描かれていたことに留意してください。
疑いなく、アイルランド人は、この困難な時期に伝えるべき独自の知識も持っている。「自分で腺を刺激する自慰行為でコロナウイルスが広がることはありません。特に、前後に少なくとも20秒間、石鹸と水で手(および性具)を洗ってください。」とはいえ、残念ながら、王朝時代の中国とは異なり、真の予防策となるためには、単独で実行する必要がありますが、それでもある程度の安全性を保ちながら、望ましい結果を達成する必要があります。確かにセルフセックスはセーフセックスだ。
 【 https://www.sexualwellbeing.ie/sexual-health/sex-and-coronavirus/ 2020-03-31 】
オランダ人も同じような解決策を持っています。コロナウイルスの影響で、世界中のメディアで自分で腺を刺激する自慰行為が主流になっているようです(ほとんどの人にとっては秘密ではありますが、実際には常に「主流」でした)。
「相棒がコロナウイルス感染(の疑い)のため隔離されている場合は、性行為をしないでください」とRVIMは述べています。「自分自身または距離を置いている他の人との性行為は可能です(エロい話をしたり、一緒に自慰行為をしたりすることを考えてください)。」
 【 https://www.theguardian.com/world/2020/may/15/dutch-official-advice-to-single-people-find-a-sex-buddy-for-lockdown-coronavirus 2020-05-16 】
おそらく指摘するまでもないかもしれないが、古代中国の覡もパンデミック予防対策として同じ解決策を思いついた。インターネット以前の時代に、現在私たちが直面しているのと同じ問題の解決策として、足が分離した、粉砕された裸の女性を短期レンタル可能な自慰行為のセックス仲間として利用し、自ら性的刺激を受けている思春期前の生きた女性器の性的指向の視覚化を行うことで究極の顧客満足度を追求したのだ。

Modern fonts use elements of「threads with the utmost whacking」that may refer to the process of weaving cloth on a loom in which the threads are「packed, whacked」together after each pass of the shuttle by a sliding bar, affectionately referred to as the「beater」(not a joke) and more whacking causes the threads to be packed more DENSELY, resulting in a FINER fabric.
 On the other hand,「ejaculation from the utmost limit whacking」is not whacking hard at all, but rather, the FINE, DELICATE, EXQUISITE gentle hand motions that prolong the experience to the「limit」causing the whackee to begin screaming for orgasmic release. Traditional fonts use elements of「ejaculations」with the「utmost, array of stinky feces」over「lying prone with spread feet and crotch」() but with the ends of the legs (that is, the feet) positioned above or over the head and beside the ears, suggesting DENSELY PACKED as in the vernacular 'fudge packing' () with clusters of multiple buddies, albeit gentle ones.
 「Mourning garments」with「coerce」or「feet spread」or「prostrated whacking」or「feet beside ears」(varies by font) suggests a final farewell to the deceased…see as corpse's keepsake, final gift to a departed loved-one, group necrophilia:
 「Singular accounts of necrophilia in history are sporadic, though written records suggest the practice was present within Ancient Egypt. Herodotus writes in The Histories that, to discourage intercourse with a corpse, ancient Egyptians left deceased beautiful women to decay for 'three or four days' before giving them to the embalmers. Herodotus also alluded to suggestions that Greek tyrant Periander had defiled the corpse of his wife, employing a metaphor: 'Periander baked his bread in a cold oven.' Acts of necrophilia are depicted on ceramics from the Moche culture, which reigned in northern Peru from the first to eighth century CE. A common theme in these artifacts is the masturbation of a male skeleton by a living woman. Hittite law from the 16th century BC through to the 13th century BC explicitly permitted sex with the dead.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Necrophilia 2015-11-22, emphasis ours ] 
 Before decrying, note that cannibalism, torture until death, and necrophilia were portrayed in the original Snow White and the Seven Dwarfs by the Brothers Grimm in their children's tale.
 Without a doubt, the Irish also have knowledge of their own to pass along in these trying times:「Masturbation will not spread coronavirus, especially if you wash your hands (and any sex toys) with soap and water for at least 20 seconds before and after.」Nonetheless and regrettably, unlike in dynastic China, it must be undertaken alone to truly be a preventative countermeasure but still achieve the desired result with some degree of safety.
   [ https://www.sexualwellbeing.ie/sexual-health/sex-and-coronavirus/ 2020-03-31 ] 
 The Dutch, too have the same solution—it seems masturbation has become mainstream in the media the world over due to the coronavirus (it has always been 'the main stream' in reality, albeit covertly for most folks):
 「'Don't have sex with your partner if they have been isolated because of (suspected) coronavirus infection,' the RVIM says. 'Sex with yourself or with others at a distance is possible (think of telling erotic stories, masturbating together).'」
  [ https://www.theguardian.com/world/2020/may/15/dutch-official-advice-to-single-people-find-a-sex-buddy-for-lockdown-coronavirus 2020-05-16 ] 
 Needless to point out perhaps, but Chinese shamans from antiquity hit upon the same solution as a pandemic preventative countermeasure, honed for ultimate client satisfaction by utilizing naked females with dis-integrated feet as masturbatory sex buddies available for short-term rental with erotic visualization of live prepubescent female genitalia engaging in autoerotic stimulation herself, as a solution to the same problem facing us now, but in pre-Internet days.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: fine; delicate
Unihan extended: delicate, fine; dense
EDRDG: fine (i.e. not coarse)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Japanese vocabulary: 7 entries


Chinese usage: 15 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09237
  • Strokes: 15
  • jlpt-N1 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.