注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09369
  • Strokes: 15
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ソ ・ ショ
SO ・ SHO
Kun-yomi
あおもの
a o mo no

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
縮み上がる、断片に分解する、朽壊した、奇形児、伝統的な中国医学の治療に使われる薬草である
…または:アンジェリカの中の棒は括約筋の収縮を刺激する、悪臭を放つ
…または:突き通す茎、奇形児、子孫を残せない野生の未開の性行為、不毛な膣
…または:茎、嫌な
…または:出現する茎、浚渫する、障害物を開ける、避ける、無視する、疎外する、疎遠にする、遠い、考えられない、奇形児

TO FLINCH, FOOT-DISINTEGRATING PROCESS GONE AWRY, DEFORMED CHILD with GREEN HERBS USED IN TRADITIONAL CHINESE MEDICINE TREATMENTS
…or: ROD within ANGELICA HERBAL STIMULANT OF SPHINCTER MUSCLE CONTRACTIONS and with RANCID COPULATION
…or: EMERGING SHAFTS with DEFORMED CHILD and WILD UNCULTIVATED SEXUAL ACTIVITY THAT WILL NOT PRODUCE OFFSPRING, BARREN VAGINA
…or: SHAFTS, STALKS, STEMS and DISAGREEABLE
…or: EMERGING SHAFTS and TO DREDGE, TO CLEAR AWAY OBSTRUCTION, SHUN, NEGLECTED, ALIENATE, ESTRANGED, DISTANT, INCONCEIVABLE with DEFORMED CHILD
野菜の葉は時ー少し苦く、肉や牛乳に比べて味が不快で、特に子供には不快です。不快な感染症を治療するためのドレッシングとして、シュムッツを詰めた布やハ ーブ湿布の葉が使われます。これは、クルトン、ベー コンビット、グリーンゴッデスドレッシング(間違いなく、悪名高い性的奉仕提供者または妾を思い起こさせるエポニム)を添えた、今日のガーデンサラダに似ています。率直に言うと、緑は、また、膿瘍の色でもあり、特に、患者の出入りに使う臓器の下に緑のハ ーブを詰めた湿布剤で治療を行っているときに、人の桿体または幹の詰まりや植物状態を引き起こします。
【注意】…または、この説明は信じるのもキーボードで入力するのも難しいですが、構成要素は、刺激効果を高め、対象の無気力な精神状態を緩和するために、まず適切な開口部にいくつかのハ ーブ剤を投与することによって、植物状態の「奇形児」を「腐った棒の交尾」の器として虐待することを示唆しています。

VEGETABLE GREENS are sometimes a bit bitter, making the taste disagreeable compared to meat or milk, especially for children. Cloths or herbal poultice leaves filled with schmutz used as a dressing to treat a disagreeable infection that resemble garden salads of today, complete with croutons, bacon bits, and green goddess dressing (an eponym, no doubt, recalling an infamous service provider or concubine). Frankly though, green is also the color of gleet, causing the clogged and vegetative state of one's rod shaft or stem particularly when undergoing medical treatment with green herbs packed into a poultice and placed under the organs a patient uses for going and coming.
 [CAUTION]…or, as difficult as this explanation is to both believe and to type on a keyboard, elements also suggest abusing a「deformed child」in a VEGETATIVE STATE as the vessel for「rancid rod copulation」perhaps by first administering some herbal agents in the appropriate orifice to enhance the stimulating effect, and mitigate the torpid mental state of the subject.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: vegetables
Unihan extended: vegetables, greens
EDRDG: greens; vegetables

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Chinese usage: 8 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09369
  • Strokes: 15
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.