注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09720
  • Strokes: 15
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ホク ・ ホウ ・ ハイ
HO KU ・ HO U ・ HA I
Kun-yomi
たお(れる
ta o re ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
断片に分解する、朽壊した足の深い皮膚の折り目によって作られた人工的な開口部、妾の縛られた足、そしてあらゆる方向に噴出する、唾液、産卵、奮発、噴霧、潮吹き

ARTIFICIAL ORIFICE CREATED BY DEEP SKIN FOLD OF A DISINTEGRATED FOOT, CONCUBINE'S BOUND FEET and SPEW, SPIT, SPAWNED, SPURT, SPRAYED AND SQUIRTED IN ANY OR ALL DIRECTIONS
「足がバラバラになり」、「四方八方に噴き出す」最終的に壊疽で肉がバラバラになり、敗血症で死亡するケースがほとんど(死体)で、あるいは被害者が倒れる。死後硬直が始まって死体が硬直し始めるまでには数時間かかるため、人間などの動物がつまずいて倒れて死にそうになるのはハリウッドだけであることに注意。これは、性的奉仕提供者が死亡したと仮定した場合である。ここでの死が、顧客が「勃起したままつまずいてうつ伏せに倒れ」、足が脱臼し、その後、たとえば動脈瘤、心臓発作、脳卒中、または単に落下中に岩の洞窟の壁などの固い物体に頭をぶつけて死亡することを指すのであれば、性的奉仕提供者は、顧客が見下ろしている状態ですでに何らかの姿勢で地面に倒れていた可能性が高いため、特に、与えられた意味はより意味を成します。
また、英語の表現「ああ、私の足!」の語源は、顧客が転倒したときに性的奉仕提供者が発したり叫んだりしたことが、後に不信感の表現として広まったか、性的奉仕提供者の足が実際に使用中に外れたためである可能性があります。「ビンディングがきつかったため、足の血行が悪く、つま先への血行がほぼ遮断され、つま先の怪我は治りにく く、徐ーに悪化して、つま先の感染症や肉の腐敗につながる可能性が高かった。足や足指の感染が骨まで達すると、骨が軟らかくなり、足指が落ちてしまう可能性があります。しかし、足をさらにきつく縛ることができるため、これは利点とみなされていました。足指の肉厚な女の子は、足の横や足指の間にガラスの破片や割れたタイルの破片を挟み込み、故意に怪我をさせたり感染を引き起こしたりすることもありました。感染症は必然的に起こるため、纏足により敗血症性ショックで死亡する可能性があり、生き残った少女は成長するにつれて健康上の問題に陥るリスクが高まりました。纏足が始まった当初は、足の骨の多くが折れたままで、何年もそのままになることもよくありました。しかし、少女が成長するにつれて、骨は治癒し始めました。足の骨が治癒した後でも、少女が10代で足がまだ柔らかい場合は特に、繰り返し再び骨折する傾向がありました。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

「Dis-integrated feet」「spurting in all directions」after finally giving out with the flesh dis-integrating from gangrene, that would spell death due to sepsis in most cases (a CORPSE), or leave the victim PROSTRATE. Note that it is only in Hollywood where an animal, such as a human being, can possibly stumble and fall prone stiff in death since a few hours are required before rigor mortis starts to stiffen a corpse, assuming the death is that of the service provider. If death here is referring to the client「stumbling and falling prone while his erection was stiff」and engaged in a dis-integrated foot, and then dying, let's say, of an aneurism, heart attack, stroke, or simply striking his head against a solid object on the way down, such as the rock cavern wall, the given meaning makes more sense, particularly since the service provider was likely already on the ground in some position with the client standing over her.
 Then again, perhaps the source of the English expression,「Oh, my foot!」being uttered or hollered by the service provider as the client fell, later becoming popularized as an expression of disbelief, or, the service provider's foot may have actually fallen off while in use:「The tightness of the binding meant that the circulation in the feet was faulty, and the circulation to the toes was almost cut off, so any injuries to the toes were unlikely to heal and were likely to gradually worsen and lead to infected toes and rotting flesh. If the infection in the feet and toes entered the bones, it could cause them to soften, which could result in toes dropping off. Although, this was seen as a benefit because the feet could then be bound even more tightly. Girls whose toes were more fleshy would sometimes have shards of glass or pieces of broken tiles inserted within the binding next to her feet and between her toes to cause injury and introduce infection deliberately. Disease inevitably followed infection, meaning that death from septic shock could result from foot-binding, and a surviving girl was more at risk for medical problems as she grew older. At the beginning of the binding, many of the foot bones would remain broken, often for years. However, as the girl grew older, the bones would begin to heal. Even after the foot bones had healed, they were prone to re-breaking repeatedly, especially when the girl was in her teenage years and her feet were still soft.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: corpse; prostrate
Unihan extended: to stumble and fall prone stiff in death
EDRDG: to stumble and fall prone stiff in death

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 3 entries


  • Glyph.09720
  • Strokes: 15
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.