注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09918
  • Strokes: 16
  • grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
エン
E N
Kun-yomi
つばめ ・ つばくら ・ つばくろ
tsu ba me ・ tsu ba ku ra ・ tsu ba ku ro

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
リベンジを求める反抗的な競争の敗者の体の開口部、苦い態度と冷たい連続と多くの排出で何度も、様ーな回数の20人ほどのろくでなし

TWENTY OR SO BASTARDS MANY AND VARIOUS TIMES with the ORIFICE OF A LOSER OF A COMPETITION DEFIANT SEEKING REVENGE, BITTER ATTITUDE AND COLD CONTINUOUSLY and MANY EMISSIONS
おそらく、若い雄を喜ばせ、飲み込む方法を知っている年上の雌(鳥、年上のひよこ)でしょう。また、鳥:ツバメ。ツバメ:年上だが熟練した性的奉仕提供者。何らかの理由で飼育者に拒否され、若い男たちの支持を集め、以前の飼育者から収入を奪っています。「敗者の穴と多くの放出を持つ20人ほどの私生児」英語の表現にあるように、自分のプライドを飲み込むことを示唆しています。つまり、魅力的な年下の性的奉仕提供者を獲得できず、歯の少ない(しかし、より経験豊富な)年上の女性1人に甘んじざるを得なかった敗者のように、自分に降りかかるものは何でも飲み込んだ人のように。

Perhaps an older female (bird, older chick) who understands how to pleasure a younger male, to SWALLOW. Also the bird: a swallow. A swallower: older but skilled service provider rejected by her keepers for some reason who gathers a following of young men that causes a revenue drain from her prior handler.「Twenty or so bastards with orifice of loser and many emissions」suggests SWALLOWING ONE'S PRIDE as in the English expression, as the losers who could not obtain any nubile younger service providers, and all had to settle for one older broad having fewer teeth (but with more experience, though) as one who SWALLOWED whatever came her way, too.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: swallow (family Hirundinidae); Yan, a vassal state of Zhou in modern Hebei and Liaoning; north Hebei; the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Yan 前燕 (337-370), Later Yan 後燕|后燕 (384-409), Southern Yan 南燕 (398-410), Northern Yan 北燕 (409-436)
Japanese: swallow, martin, barn swallow, younger man involved with an older woman, butterfly ray
Unihan extended: swallow (bird); comfort, enjoy
EDRDG: swallow (bird)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 50 entries


Chinese usage: 69 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09918
  • Strokes: 16
  • grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.