注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09932
  • Strokes: 16 ~ 17
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
タツ ・ ダチ
TA TSU ・ DA CHI
Kun-yomi
おおばこ
o o ba ko

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
熟練した名人の植物
…または:達成感とともに出現する茎、達成する、目途をつける、熟練した名人

PLANT of a SKILLED MASTER
…or: EMERGING SHAFTS with ATTAINMENT, ACCOMPLISH, REACH A GOAL, SKILLED MASTER AT IT
湿布剤として使用される「名人の植物」:オオバコは、世界で最も豊富で広く分布している薬用作物の1つです。葉の湿布を傷、刺傷、痛みに塗布すると、治癒を促し、感染を予防できます。活性化学成分は、アウクビン(抗菌剤)、アラントイン(細胞の成長と組織の再生を刺激する)、粘液(痛みや不快感を軽減する)です。オオバコには収斂作用があり、葉から作ったお茶は下痢の治療や傷ついた内膜を和らげるために摂取することができます。…科学的研究により、オオバコの抽出物には「創傷治癒作用、抗炎症作用、鎮痛作用、抗酸化作用、弱い抗生物質作用、免疫調節作用、抗潰瘍作用」など、幅広い生物学的効果があることがわかっています。何千年もの間、傷、ただれ、刺し傷にオオバコの葉の湿布を塗布して治癒を促進してきました。有効成分は、抗菌化合物のアウクビン、細胞成長促進剤のアラントイン、大量の鎮静粘液、フラボノイド、カフェ酸誘導体、葉の表面のワックスに含まれるアルコ ールです。オオバコの根は、伝統的に傷の治療、発熱や呼吸器感染症の治療にも使用されてきました。
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/plantago_major 2013-08-01 】

「Plant of a master at it」used for poultices:「Plantago major is one of the most abundant and widely distributed medicinal crops in the world. A poultice of the leaves can be applied to wounds, stings, and sores in order to facilitate healing and prevent infection. The active chemical constituents are aucubin (an anti-microbial agent), allantoin (which stimulates cellular growth and tissue regeneration), and mucilage (which reduces pain and discomfort). Plantain has astringent properties, and a tea made from the leaves can be ingested to treat diarrhea and soothe raw internal membranes. …Scientific studies have shown that plantain extract has a wide range of biological effects, including 'wound healing activity, anti-inflammatory, analgesic, antioxidant, weak antibiotic, immuno modulating and antiulcerogenic activity.' For millennia, poultices of plantain leaves have been applied to wounds, sores, and stings to promote healing. The active constituents are the anti-microbial compound aucubin, the cell-growth promoter allantoin, a large amount of soothing mucilage, flavonoids, caffeic acid derivatives, and alcohols in the wax on the leaf surface. The root of plantain was used also traditionally used to treat wounds, as well as to treat fever and respiratory infections.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Plantago_major 2013-08-01 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: plantago major
Unihan extended: plantago major
EDRDG: plantago major

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09932
  • Strokes: 16 ~ 17
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.