注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.10009
  • Strokes: 16
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チク
CHI KU
Kun-yomi
きず(く
ki zu ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
突っ込む、アクセル全開でぶつかる、打者になる、強制的に体当たりするために使用される棒、完全に充填する、完全にねじ込むような動きをする、穴または他の開口部を閉じる、詰まっている、詰まり、排出
…または:建設する、建設する、木、茎、勃起は木のように硬い
…または:前部分が複数滑る、肉の継ぎ目にぶつかり、奮発する

TO RAM, TO HIT WHILE IN FULL-THROTTLE, TO BATTER WITH A RAMROD with FILLED COMPLETELY, PERFECT SCREWING, CLOSING A HOLE OR OTHER OPENING, PLUGGED, BLOCKED and EMISSIONS
…or: TO BUILD, TO CONSTRUCT and TREE, WOOD, STALK, STEM, WOODEN, WOODY
…or: multiple HEAD SLIDING with BUMPING INTO FLESH SEAM and SPURTING
【字体によって構成要素が異なります】「竹、硬い木材を使った工芸品と計画」の構成要素。おそらく、洞窟を離れた人ーの最初の遊牧民の住居の建設方法を描写しています。建物の建設方法、つまり、動物の皮を伸ばして縫い合わせた骨組みに竹と麻の何かをより合わせて構築する建築物。または、「竹」と「しっかりと結合した、熟練した、硬い木質」を使用して、他の物体や構造物にアクセスしたり、それらを固定したりするために使用される足場や骨組みなどを建設または構築します。「肉の継ぎ目を閉じて身をかがめ、ウッディ(木のような充血した陰茎)の横方向への突き上げ運動で勃起を強調する」は、明らかに、最初に上記の竹の骨組みに縛られた何か、誰か、または何らかの動物に、羊や雄羊に体当たりするなど、突進する、羊の棒で強く打つことを表現しています。つまり、雄羊が雄羊と呼ばれるのはそのためです。その動詞は、雄羊が雌羊に対して行う行動を観察した後で名付けられ形成されたのでしょうか(衝突速度:ramming)。それとも、2頭の雄羊が交尾の権利を競い合っているのでしょうか。などなど。

[Elements vary by font] elements of「bamboo, craftwork and planning with stiff wood.」Perhaps depicting the method of CONSTRUCTION for the first nomadic dwellings of folks who left the caves, that of a BUILDING, CONSTRUCTING something of bamboo and hemp twine into framing covered by stretched skins of animal hides stitched together. Or using「bamboo」and「firmly bind, skilled and stiffened woody」to BUILD or CONSTRUCT something such as a scaffolding or framing used to access or anchor other objects or structures.「Bowing over with closed seam of flesh and emphasized erection in lateral thrusting motion of woody」clearly describes RAMMING INTO, STRIKING HARD WITH A RAMROD something or someone or some animal that was first bound to the bamboo framing mentioned above, such as RAMMING a ewe or a RAM: so, that's why male sheep are called RAMS, eh? was that verb named and formed after observing the actions of male sheep with ewes? or two males competing for copulation rights? and so on.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to build; to construct; to ram; to hit
Japanese: … years since construction, … years old, built in …, to build, to pile up, to amass
Unihan extended: build, erect; building
EDRDG: fabricate; build; construct

Used within names (nanori)
つい ・ つき ・ つく ・ づき

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 72 entries


Chinese usage: 17 entries


  • Glyph.10009
  • Strokes: 16
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.