ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
YU U
to ke ru ・ to ka su
Glyph elements [ Toggle Font ]
「肉壺:貝」と「蛇」は、長時間肉を調理する様子を描いています。特に、豚肉、猫肉、子犬よりも少し硬い蛇肉を柔らかくし、硬い肉とたくさんの骨を溶かして、両方ともおいしくするのです。大きな鍋で肉を長時間調理すると、最も硬くて筋の多い蛇肉であっても、柔らかくなり、崩れたり、溶けたりします。
ここに描かれている大鍋には、炭火の上に置く前に水が満たされる3本の空洞の脚があり、炭火に置かれた脚の空洞の軸から肉汁が煮えたぎる大きな湯気の立った肉鍋が作られます。解凍は、「長時間加熱または温められた後に柔らかくなる、崩れる」という意味でもあり、昔は冷凍庫はあまり多くありませんでしたが、冬は長くて寒かったです。
調和のとれた共存のために、誰かの肉を柔らかくし、冷淡だった誰かを解凍することに加えて、態度の変化も指します。「蛇」は「性器の真ん中に曲がって滴る短い脚があり、両面がある」という構成要素で構成されていることを思い出してください。
調和とは、争いがない関係を特徴とする関係であり、今日では一般的に良い理想と考えられていますが、調和は必ずしもすべての善または無害な影響の結果ではありません。すべての参加者が共通の目標または目的について争っていない場合、悪の調和が世界でかなり頻繁に発生する可能性があります。同様の象形文字を参照してください。
Service providers were/are the「fleshpot cavities where the hot dripping loosened fluids of snakes, worms」were blended, merged, fused, softened, and so on. HARMONY, BLEND and MERGE all suggest that as one member in a cave o' wonders caught a case of the crabs, or anything worse, they all caught a case of the crabs, or something worse.
「Fleshpot」and「snake」depicts cooking meat for a long time, especially snake meat which is a bit tougher than pork, cat, or puppy, in order to SOFTEN, DISSOLVE both the tough meat and the many bones, making both pleasantly palatable. Cooking meat long enough in a large pot and it is sure to SOFTEN, FALL APART or DISSOLVE, including even the toughest, stringiest of snake meat.
Cauldron depicted here had three hollow legs that were filled with water prior to setting the pot over coals, creating a large, steamy fleshpot with meat juices seething from the hollow shaft of the legs set into the embers. THAW is also a meaning of「soften, fall apart after being heated or warmed for a long time」and while there were not too many freezers in the early days, the winters were long and cold.
More to the point for HARMONIOUS cohabitation, in addition to SOFTENING someone's meat and THAWING someone who was frigid refers to a changing attitude. Recall that「snake」is comprised of the elements「bent dripping short leg amidst the genitalia, two-sided.」
HARMONY is a relationship characterized by a lack of conflict, and while generally today thought of as a good ideal, harmony is not necessarily the result of all good or benign influences—a harmony of evil can and does occur quite often in the world, with all participants not in conflict about a common goal or purpose. See similar glyphs.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to melt; to thaw; to blend; to merge; to be in harmony
Japanese: to dissolve, to scramble, to melt, to mix, to comb out, to thaw, to fuse
Unihan extended: melt, fuse; blend, harmonize
EDRDG: dissolve; melt
Used within names (nanori)
あきら
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 117 entries
Chinese usage: 82 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 44 entries
- Glyph.10168
- Strokes: 16
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.