注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01025
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テイ
TE I

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
上下に揺れる体の開口部と夜の土
…または:主、王のいる体の開口部

ORIFICE with REPEATEDLY BOBBING HEAD and NIGHT SOIL
…or: ORIFICE with the LORD, KING
【字体によって構成要素が異なります】王、領主のための「開口部」、または后宮でその国で最高のものとして事前に選ばれた「糞便の上で頭を繰り返し上下させる」こと。注目を集めるために裸のお尻を上下に振ったり振ったりすること、熱意による予知能力、繰り返しの業績を提供すること。置き換え象形文字(圣)「肉の縫い目に排泄物または棒がある股間、宗教の指導原理」(覡の、覚えておいてください)は、これらの両方の解釈を裏付けているようです。
中国語の意味は、明らかに記憶に残るプレゼンテーション、ディスプレイ、完全に示すために姿勢をとることです。雌の霊長類(人間を含むクラス)が、外陰部が腫れてフェロモンを放出し、鮮やかな赤色(求められた特定の形、色、外観)で交尾したいときに使用する受動的な姿勢。多くの場合、座っている男性(多くの場合、アルファ男性、主)の顔に月がかった露出した性器を押し付けて、彼の興奮を刺激しようとします(今日でもほとんどの人間の男性に効果的であり、より尊敬されているポールダンスやラップダンスの施設(例:❜shaking booty❜)
「受容性は、メスがオスに騎乗位を試みるよう誘導するために用いる行動として定義されます。…メスは、オスに後ろ足を突き出して「頭を振る」、「頭を下げる」、「手を伸ばす」、性器を見せるなどの行動をとります。」
 【 https://academic.oup.com/humrep/article/17/9/2243/563948 2023-05-18 】
実際、顔から数センチ離れたところに座っている雄のお尻を突き出すと、特定の姿勢、形、色を取り、神への「開口部」を究極的に提示します。これは、神が断ることのできない申し出であり、宗教を導く基本原則です。発情期はもはや人間には容易に現れませんが、他の動物はそれをはっきりと示し続けます。したがって、ここでは「王」の代わりに「后宮のアルファ雄」と置き換えたほうがよいかもしれません。
学者たちは、これらの構成要素を、誰かが「王」の前で口頭でプレゼンテーションをし、おそらく「何度も地面にひれ伏して」ひれ伏す行為であると説明しています。中国の龍の皇帝の前に現れた各人が、売り込みを行う前に、完全にひれ伏して9回ひれ伏すのが標準でした。

[Elements vary by font]「Orifice」for the「king, lord」or「repeatedly bobbing head on feces」that has been preselected as the very best in the land in his harem. Bobbing and shaking one's naked-ass booty to attract attention, PROCEPTIVITY with zeal, offering a repeat performance. Replacement glyph ()「crotch with night soil or rod in flesh seam, the guiding principle of religion」(the shaman's, remember) seems to confirm both of these interpretations.
 Chinese meanings are plainly a MEMORABLE PRESENTATION, DISPLAY, assuming a POSITION IN ORDER TO SHOW COMPLETELY: a proceptivity posture, used by a female primate (a class that includes humans) when wanting to mate while her vulva is swollen, releasing pheromones and bright red in color (the SPECIFIC SHAPE, COLOR, APPEARANCE that was sought), often by thrusting her mooned and exposed genitalia into the face of a sitting male [often the alpha male, the lord] in the attempt to incite his arousal (still effective with most human males today as witnessed at the more respected pole and lap dancing establishments, e.g., 'shaking one's booty').
 「Proceptivity is defined as the behavioral gestures used by a female to induce the male to attempt to mount her. …[F]emales perform 'head bobs', 'head ducks', 'hand reaches' and genitalia presentations to males by backing their hindquarters into the male.」
  [ https://academic.oup.com/humrep/article/17/9/2243/563948 2023-05-18 ] 
 Indeed, mooning a sitting male inches from his face, ASSUME A SPECIFIC POSTURE, SHAPE, COLOR, to make the ultimate PRESENTATION of an「orifice to the lord」as an OFFER he can't refuse, the fundamental principle guiding religion. While estrus is not readily apparent in humans any longer, other animals continue to manifest it clearly, so you may want to substitute 'alpha male of the harem' in place of 'king' here.
 Scholars explain these elements as someone making an oral PRESENTATION before the「king」perhaps laid out「repeatedly on the ground」kowtowing. Nine fully prostrate kowtows were the norm for each person appearing before the Chinese dragon emperor prior to making a sales pitch.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to present to a superior; memorial; petition; to present (a certain appearance); to assume (a shape); to be (a certain color)
Japanese: to present, to offer, to give, to show, to display, to exhibit, to assume
Unihan extended: submit, show; appear; petition
EDRDG: display; offer; present; send; exhibit

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 26 entries


Chinese usage: 26 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01025
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.