注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.10962
  • Strokes: 17
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
サツ
SA TSU
Kun-yomi
す(る ・ す(れる ・ ~ず(れ ・ こす(る ・ こす(れる
su ru ・ su re ru ・ ~zu re ・ ko su ru ・ ko su re ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
才能、肉を調べながら手を使う
…または:手を使い、警察に、調査する

TALENT, HAND USE while EXAMINING MEAT
…or: HAND USE and TO POLICE, INVESTIGATE
「肉を調べる」ときの「手の使用」は、宗教的な肉引き祭りで分け合う肉の供物を(他の人に見られる前に)手で整えたりこすったり、醜い塊を削ぎ落としたり、きれいにしたりすることに関連しています。手を清める方法は、こすり洗いすることです。何か他のものを清める方法は、手でこすり洗いすることです。この象形文字は、何かをこすったりこすったりして、「何かを持って行く」、または「何かが祭りにくっつく」ことを暗示しています。例えば、手にグリースがついたり、車に横からぶつけられてペンキがくっついたり、それによって何らかの形で「変わってしまった」り、文字通りにも比喩的にも擦り傷ができたりすること。驚くことではないが、「家で四つん這いになって肉を見せる」という表現は、肉を擦り傷にしたり、手で直したり、こすったり、醜い塊をこすり落としたり、肉をきれいにしたりすること、おそらく自慰行為や性交行為の後にベタベタした汚れをつけて掃除したり、また自分が変わったと感じることも指している。公衆の面前で行われる肉引き祭りで、裸で互いに体を洗い合う「桶の中の3人のメイドをゴシゴシこする」ことの本当の意味をご覧ください。
 【 https://www.npr.org/2005/12/03/5038237/reason-behind-the-rhyme-rub-a-dub-dub 2023-05-18 】

「Hand use」while「examining meat」related to FIXING UP or SCRUBBING UP by hand, SCRAPING off the ugly chunks, and CLEANING up one's meat offering (before anyone else sees it) that will be shared at the religious meat-pulling festival. The way to purify your hands is to scrub them. The way to purify something else is to scrub it by hand. This glyph connotes RUBBING or SCRAPING something and then「taking something away with you」or to the festival,「sticking to you」such as grease getting on your hands, paint stuck on your car after being side-swiped, and being「changed by it」somehow, CHAFING both literally or figuratively. Not surprisingly,「hand use while examining, displaying meat at home while down on all fours」also refers to CHAFING one's meat, FIXING UP or SCRUBBING UP by hand, SCRAPING off the ugly chunks, and CLEANING up the meat, perhaps after self-pleasuring or coital action with the subsequent sticky schmutz, as well as feeling changed. See the true meaning of「rub-a-dub-dub three maids in a tub」naked and washing each other at meat-pulling publicly displayed festivities.
  [ https://www.npr.org/2005/12/03/5038237/reason-behind-the-rhyme-rub-a-dub-dub 2023-05-18 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to wipe; to erase; rubbing (brush stroke in painting); to clean; to polish
Japanese: grazing, touching lightly, squeezing, percentage, kickback, rubbing, scrubbing, scraping, to graze, to touch lightly, to take a percentage, to exploit, to squeeze, to rub, to scrub, to pat, to stroke, to rub off, to polish, to grind, to scrape, to be equal to, to be about to reach, to chafe, to strike, to file, to frost, to lose, to forfeit, to squander one's money, to rub in, to smear on, to spread on, to daub, to lay the blame on, to trace, to follow, chafing, sore, scratch, mark, rubbing together, blister, to get blurred, to get hoarse, to get husky, to be rubbed, to wear out, to become worn, to lose one's innocence, to become sly, to skin
Unihan extended: wipe, scrub, rub, scour; brush
EDRDG: grate; rub; scratch; scrape; chafe; scour

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 119 entries


Chinese usage: 49 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.10962
  • Strokes: 17
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.