注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11009
  • Strokes: 17
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

KI

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
険しい、クリトリス、女性器、豆、生け贄の容器、賞品、賞品
…または:尖った山の形、溶岩の円錐、粘着性のある生の糸の束、体の開口部からの排出を伴う項目の配列を持つ亀頭、吐き出す、吐き出す、飛び出す姿勢と茎
…または:絶頂に来る、突き通す、中空軸から熱い液体を噴出する、勝利、勝利の歌、楽しい幸せな機会、えっ?何?どうやって?驚きの挿入、手で股間を打つ、現れる、見る、見る、見せる、見る、調べる

STEEP, VIRTUALLY STRAIGHT UP with CLITORIS, FEMALE GENITALIA, THE BEAN, SACRIFICIAL VESSEL, TROPHY, PRIZE
…or: PEAKED MOUNTAIN SHAPE LAVA CONE, BUNDLE OF RAW STICKY THREADS, GLANS with ARRAY OF ITEMS with EXPULSION FROM AN ORIFICE, SPITTING, DISGORGE and with SPURTING SHAFT STANCE, PERCOLATING, GUSHING HOT FLUIDS FROM HOLLOW SHAFT
…or: TRIUMPHANT, VICTORIOUS SINGING, JOYFUL HAPPY CHANCES, EH? WHAT? HOW? INTERJECTION OF SURPRISE, BEATING BY HAND GROIN and TO APPEAR, LOOKING, SEEING, SHOWING, VIEWING, TO EXAMINE
吐くまで食べて飲み込む。受胎時に両親の DNA の組み合わせでは得られない陰茎の長さと太さを欲しがる。常に隣の男の陰茎を見て、それが自分のものだったらいいのに(などなど)と切望する。隣にいる人の股間を、強い憧れの目で見つめる。プールサイドの男の子たちの股間の膨らみをいやらしい目で見て、淫らな欲望に疼く。「見る、見つめる」ことの正しい構成要素は、「肉壺を持ってしゃがむ」こと、または「交尾を見つめる」ことだということを思い出してください。英語の諺にあるように、「大したことはない」ということは、つかの間の性的空想「豆で丘を眺め、交尾する」よりも価値がなく、おそらく実現不可能なことである。

Eating and swallowing until vomiting. Wanting the length and girth of a schwantz not afforded by the combination of your parent's DNA at conception. Always looking at the next guy's pecker and wishing it were one's own (and so on) as a COVETOUS DESIRE. Staring at the crotch of the person next to you, with GREAT LONGING. Leering at the groin bulges of the boys around the pool and aching with a WANTON LUST. Recall that the right element of「watching, looking」is「squatting with a fleshpot」or「eyeing copulation.」Something that「doesn't amount to a hill of beans」as the English saying goes is something more worthless and perhaps unrealizable than a fleeting sexual fantasy:「watching a mound with the bean, goal of copulation.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to covet; to long for
Unihan extended: covet, long for, desire
EDRDG: coveting high rank

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11009
  • Strokes: 17
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.