ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KE TSU
ka ke ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
ある地域に入る前に、重度の感染症や男性器の欠損がないか調べる入り口検査。多くの男性は淋病に感染しても症状を示さないため、検査は役に立たず、性的奉仕提供者は保菌者のままであったり、自分自身が感染したりしていたため、おそらく失敗や怠慢を指していると思われます。政府の計画は、性感染症の蔓延を阻止するのに最終的に失敗しました。症状は通常、合併症が発生する前に男性が医療処置を求めるほど明白です。男性の中には症状が軽度または全くなく、知らないうちに性交渉の相手に淋病感染症を感染させてしまう人もいます。
【 https://www.webmd.com/sexual-conditions/do-i-have-gonorrhea 2023-05-18 】…そして、2つの第一次世界大戦時の陸軍ポスターで警告されていたように、女性も感染していました。
「Gateway with disobedient and deficient」suggest the FAILURE to keep out those previously black-balled or banished, NEGLIGENCE in permitting re-entry of a sick client or recalcitrant service provider, FAILURE, NEGLIGENCE to enforce the rules and deny entrance to someone with a history of disobedience.
A gateway inspection for serious infection and missing parts of a male's genitalia prior to being admitted into an area. Perhaps refers to FAILURE, NEGLIGENCE since many males do not show symptoms when infected with gonorrhea, hence the inspections were useless in those cases and the service providers never ceased being carriers or infected themselves: the government's plan eventually failed to stop the spread of sexually transmitted disease: symptoms are usually obvious enough that they will cause a man to seek medical treatment before complications occur. Some men have mild or no symptoms and can unknowingly transmit gonorrhea infections to their sex partners.
[ https://www.webmd.com/sexual-conditions/do-i-have-gonorrhea 2023-05-18 ] …and some women, too as the two World War army posters warned.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Imperial city watchtower (old); fault; deficiency; used in place of 缺 (old); mistake
Japanese: to chip, to nick, to break, to crack, to lack, fragment, splinter, wane, to be chipped, to be damaged, to be broken, to be lacking, to be missing, to be insufficient, to be short, to be deficient, to be negligent toward, to wane, to go into eclipse
Unihan extended: watch tower; palace
EDRDG: lack; gap; fail; imperial palace
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 10 entries
Chinese usage: 6 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 40 entries
- Glyph.11664
- Strokes: 18
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.