ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KE I
i ma shi me ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
今日の酒場の用心棒、または警棒、こん棒、棍棒、メイス、バールなどを持ち歩き、「礼儀正しい性交」を強制する粗暴な集団に似ています。性的奉仕提供者(ほとんどが足が分離した、粉砕された10代前半の少女)は、文字通り、自らを守ったり、顧客が事前に合意した契約条件や施設の掲示された一般的な契約規則を限度を超えずに尊重していることを確認する立場にはありませんでした…ただし、限度を超えることが覡に必ずしも嫌われたわけではなく、適切な料金が前払いされている限りはそうでした。
自分の利益のために尊重されるべき言葉は、両方の観点から「言葉を尊重する」必要があります。つまり、誰かに対して敬意を持って話す(警察などの権威のある人に対しては慎重に)、そして、誰かがあなたに対して敬意を持って話す(あなた自身の利益のために注意や警告、訓戒を与える)ということです。その解釈は良いように聞こえますが、文字通りの構成要素を言い換えると、「未成年の少女は誘惑の罠として性交を誘発する」ということになります。だから、注意し、警告し、忠告し、罠にかかったら非難されると思ってください。そして、誰かが最終的に警察を呼ぶことになるということを知っておいてください。「性交で誘惑の罠に陥った後、思春期前の少女の膣を無理やり開ける」ことは、未成年者への懲役であり、刑務所で終身刑を受ける可能性があります(ただし、これは最近のことであり、中国の「古き良き」時代にはなかったことです)。だから、注意し、警告し、忠告し、非難されると思ってください。
あるいは、古き良き時代には、全能の力を持つ警察がいつでも「強制的な性交で長い間緊張し喘いでいる思春期前の少女の開口部」を利用することができた…おそらく、売春の覡の宮殿内や、街の通り、田舎道などで、暇なとき(もしあったとしても)に。そして、政府の執行官と兵士の野蛮な部隊が監視と警察活動を行い、町や都市内の特別行政区を巡回する検査所を脅迫として参照します。また、出入りを制限するためのチェックポイントと検査所としてゲートウェイを備えたゾーンまたは市街地、特定の種類またはクラスの顧客に対応する独自の専門ビジネス施設を持つ独立したコミュニティとしての自己完結型の都市エリア、ただし、独自の地方の法律、政府の規制、習慣、さらには言語さえも、時には警察または主の軍隊によって巡回されている地方自治体順位の行政区分、すなわち売春宿地区内で申請してください。
「Respected words」as a CAUTION, WARNING, REPROACH. Both「respect with intercourse」and「thoughtless whacking with intercourse」clearly suggest TO POLICE AN AREA with ROAMING BANDS OF BRUTES who ENFORCED THE RULES, necessary for making sure that clients of the shaman in the caves o' wonder, brothels, shrines and temples of love were/are not abusing the service providers with excessively violent actions or behaving disrespectfully, obviously for the same reason why so many females today have the word「Respect」tattooed somewhere just above the frontal genitalia, buttocks, or within the groin crotch somewhere (and boy, that really works, too).
Similar to today's saloon bouncers, or a roaming patrolling brute squad carrying nightsticks, cudgels, truncheons, clubs, maces, crowbars and so on to enforce「respectable intercourse.」Service providers (mostly preteen-aged girls with dis-integrated feet) were in no position, literally, to defend themselves or to make certain that a client respected the prior agreed upon contractual terms and the posted general rules of engagement of the establishment without exceeding the limits…not that exceeding any limit was necessarily frowned upon by the shaman, just as long as the appropriate fees had been prepaid.
Words that ought to be respected for one's own good,「respect the words」with meaning from both perspectives, which are speaking respectfully to someone (cautiously, as to someone in authority such as the police), and, someone else speaking respectfully to you (giving you a caution or warning, admonishment for your own good). And while that interpretation does sound good, the literal elements restated may tell all:「underaged girl as a seduction trap will incite intercourse」so take CAUTION, WARNING, BE ADMONISHED, feel REPROACHED if so entrapped, and know that someone will eventually call the POLICE:「forcing a prepubescent girl's orifices after falling into a seduction trap with intercourse」is jailbait and can get you life in the hoosgow (only recently though, and not in the「good」old days of China), so take CAUTION, WARNING, BE ADMONISHED, feel REPROACHED.
Alternatively, back in the good ol' days, the POLICE with almighty power could at any time take advantage of a「prepubescent girl's orifices tense for a long time gasping in forced intercourse.」…perhaps during the slow times (if any) within the shaman's palace of prostitution, or in a city street, or on a country road, and so on. And, refers to an inspection station as glans intimidation where a brute squad of government enforcers and soldiers are in action to MONITOR and POLICE a raised wall and patrol a special administrative district within a town or city, a zone or city quarter with a gateway as a checkpoint and inspection station to restrict entry, a self-contained city area as a separate community having its own specialized business establishments that cater to a specific kind or class of patron, but also its own local laws, government regulations, customs, and even language at times that apply within an administrative division at the local government level, patrolled by police or the lord's army: the brothel district.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to alert; to warn; police
Japanese: caution, admonition, warning, lesson, prohibition, ban, commandment, precept, punishment, guard, patrol, to admonish, to warn, to remonstrate, to prohibit, to forbid, to be cautious, to punish
Unihan extended: guard, watch; alert, alarm
EDRDG: admonish; commandment
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 163 entries
Chinese usage: 130 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 36 entries
- Glyph.12054
- Strokes: 19 ~ 20
- jlpt-N3 grade_06
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.