注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12653
  • Strokes: 20
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

GO
Kun-yomi
むささび
mu sa sa bi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
ネズミ傲慢、抵抗、障害を伴うネズミ、げっ歯類
…または:ネズミのような、体の開口部が5つある
…または:2組の唇を持つ体腔と、陰茎が商品を塞いでいる(2回)上げ足で弛緩している

RAT, MOUSE, RODENT with ARROGANCE, RESISTANCE, IMPEDIMENT
…or: RAT-LIKE and FIVE with SAME ORIFICE
…or: CAVITY WITH TWO SETS OF LIPS and TURGID FLACCID IN RAISED FEET (twice) with PENIS PLUGGING THE GOODS
足の間に肉の網がある齧歯動物。王朝時代の中国で性的奉仕提供者が追加した2つの開口部(「子供、ネズミの5つの開口部」)に似ています。鳥やひよこと同じように飛ぼうとするほど傲慢な齧歯動物。メスの性行為の婉曲表現(実際、リスは熟練した性的奉仕提供者と同じように滑空が得意です)。「飛ぶ」は「性交、生殖」の世界的な婉曲表現です。ライバルの進歩を「妨害、抵抗」できる齧歯動物:
「冬から初夏にかけて、オスはメスをめぐって争います。交尾中、射精後、オスは陰茎から性交栓と呼ばれる粘着性のタンパク質を生成し、それが固くなってメスの膣を塞ぎます。これにより精液の漏れが止まり、受精の可能性が高まります。また、他のオスが同じメスと交尾するのを防ぎます。ただし、オスは陰茎を使って性交栓を取り除くことができます。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/japanese_giant_flying_squirrel 2013-07-22 】…それで、塞がれた開口部にどんな価値があるのでしょうか?いつものように、そこにあるメスと同じくらいの価値しかありません。
5つの開口部を持つネズミのような形状手足の間に水かきのあるげっ歯類と、覡の洞窟で短期レンタル可能な非常に幼い性的奉仕提供者の両方を指します。粉砕された足を持つ驚異:性的指向の中国美術に描かれているように、王朝時代の中国では、男性は勃起した陰茎に分離した、粉砕された足を巻き付けて自慰行為をしていました。これは、女性性的奉仕提供者の何らかの粘膜システム内で性交を行う際によく発生する性感染症や性感染症にかかるリスクを下げるため、そして、弱った陰茎の周囲の足肉に圧力をかけると、生きたコックリング(C-リング、勃起リング、陰茎リング、心棒リング、テンションリングとも呼ばれる)は、陰茎の周囲、通常は根元に装着するリングです…コックリングを装着する主な目的は、勃起した陰茎からの血流を制限して、より強い勃起を生み出すか、勃起を長時間維持することです)として機能する。
「中国文化では、かつては縛られた足は非常に性的指向のものと考えられていました。足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間にその過程が始まりました。清朝の性行為取扱説明書には、女性の【ばらばらの】縛られた足で遊ぶ48通りの方法が記載されていました。」(もちろん、縛る布を取り除いた後です)
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
「女性を商品として見ることは【足蹴りの出現以前にデザインされた象形文字の元ーの3つの開口部を参照】、宋王朝(960年~1279年)以降、急激に拡大した労働市場と人間関係の両方において慣習となった。男性は女性を奴隷または売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうしていた。」
 【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどが存在しません。…子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
 【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】

A rodent with flesh webbing between feet, similar to the added two orifices of a service provider in dynastic China (「five orifices of child, rat」). A rodent arrogant enough to attempt flight as do birds and chicks, the euphemisms of females for sex (actually, the squirrel glides well, as would a skilled service provider):「flying」is a worldwide euphemism for「fucking, sexual reproduction.」A「rodent that can impede, resist」the progress of a rival:
 「From winter to early summer the males compete for females. During mating, after ejaculation, the male produces a sticky protein called a coitus plug from his penis which becomes firm and blocks the female's vagina. This may stop semen from leaking out and heighten the chances of fertilization. It also prevents other males from mating with the same female. However males can use their penis to remove the coitus plug」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_giant_flying_squirrel 2013-07-22 ]…so of what value is the plugged orifice? Only as good as the female it is within, as always.
 「Rat-like with five orifices」refers to both the rodent with webbing between its limbs, and very young child service providers available for short-term rentals at the shaman's cave 'o wonders with pulverized feet: as depicted in erotic Chinese art, men in dynastic China masturbated by wrapping dis-integrated feet around an erect penis ostensibly to lower the risk of contracting a sexually transmissible disease or infection that often occurred when performing coitus within some sort of mucous membrane system of a female service provider, and, to gain hand-control over the pressure applied to the foot meat surrounding a weakened penis that functioned as a living cockring.
 「Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 
 「Viewing women as commodities [see , the original three orifices in a glyph designed prior to the advent of foot busting] was also made customary from Song Dynasty (960 - 1279) forward, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
  [ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ] 
 「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
  [ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Petaurista leucogenys
Unihan extended: flying squirrel
EDRDG: flying squirrel

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12653
  • Strokes: 20
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.