注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01273
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ジョ
JO
Kun-yomi
つい(で ・ ついで
tsu i de ・ tsu i de

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手のひらで勃起を支配し、四つん這いで転がる流れ
…または:洞窟、初期の人類の居住地としての洞窟、穴居人の広範な行動、不思議の洞窟、事前に発生する、たくさん、余剰、私自身、他の人に与えること、顕在化すること、完全かつ遠慮なく自分自身を表現すること、前弯症の位置

PALMING CONTROL of ERECTION and KNEELING ON ALL FOURS with ROLLING STREAM
…or: CAVERN, CAVES AS EARLY HUMAN HABITATIONS, WIDESPREAD BEHAVIOR OF CAVEMEN, CAVE OF WONDER and PRIOR, OCCUR IN ADVANCE, PLENTY, SURPLUS, I MYSELF, TO GIVE TO ANOTHER, TO MANIFEST, TO EXPRESS ONESELF FULLY AND UNRESERVEDLY, LORDOSIS POSITION
おそらく、個ーの構成要素としては、「私自身」で「勃起」時に「頭を手でコントロール」し、次に「転がる流れの上に四つん這いになる」というものがあります。これもまた機会ですが、むしろ、その後に続く適切な一連の出来事と発展の順序の前置きとしての意味合いが強いです。
洞窟に入る前に、これから行うアクティビティの前置きとして「セルフィー」を撮ると、スタミナが増す傾向がある。これはテッド・ストロー マンの『メリーに首ったけ』でより詳しく描かれている。
「洞窟内のロードシスの位置」は、部族の家、または驚異の洞窟への訪問を指す場合があります…いずれにせよ、最初に発生するのは、自ら現れる機会、適切な一連の出来事です。その日の狩猟から戻った後、まずは酒を飲み、その後夕食を準備して食べます。夕方の肉。
「洞窟」の中にいる「私」と現在「以前」は、おそらく、人類が「文明化された」コミュニティと社会を始めた場所を示しています。前置きとして、適切な発展の順序として基礎を築きます。共同体の「洞窟」を離れる機会に先立って、適切な順序でステップを踏んで基礎を築かなければなりません。

Most likely, elements individually as「palming control of head」on「erection」with「I, myself」and then「kneeling on all fours over rolling stream」also as AN OPPORTUNITY, but more so as the PREFACE to the following PROPER SEQUENCE OF EVENTS and the ORDER of development.
 A「selfie prior to the cave o' wonders」as the PREFACE to the activities to come tends to increase one's stamina, as was more fully depicted by Ted Stroehmann in There's Something About Mary.
 「Lordosis position within cavern」may refer to the tribal home, or a visit to the cave o' wonders…in any case, OCCURS FIRST, AN OPPORTUNITY THAT PRESENTS ITSELF, the PROPER SEQUENCE OF EVENTS: after returning from the day's hunting, first schtupping (ejaculation into a birth canal or other attainable orifice), after which supper can be prepared and consumed. The evening meat(s).
 「Myself」within a「cavern」and「prior to」the present time, perhaps is indicative of the place from which human beings began 'civilized' communities and society. PREFACED, LAYING THE FOUNDATIONS as the PROPER ORDER of development.「In advance」of any opportunity to depart the communal「cavern」one must lay the foundations by taking steps in the proper order.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: order; sequence; preface
Japanese: order, ordering, beginning, start, foreword, preface, introduction, opening of a song, opportunity, occasion, incidentally, taking the opportunity, while are at it, on the occasion
Unihan extended: series, serial order, sequence
EDRDG: preface; beginning; order; precedence; occasion; chance; incidentally

Used within names (nanori)
つぐ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 101 entries


Chinese usage: 92 entries


  • Glyph.01273
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.