注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01278
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ハ ・ ワ
HA ・ WA

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
引っ張り上げる、上下に揺さぶる、自由になるまでもがく、白い泡のような頭で覆われたもの、突き刺す、ちんぽこ、貫通、並置された開口部で花や紙幣貨幣を分類する、乱暴な振る舞い、女性と女性の関係
…または:拘束して確保する、ボタンをかける、留める、没収する、準備している、待機している、ノックして粉砕する、両手を使って任務を達成する才能でプッシーあそこを切り札にする、あこがれ、円高、大いに望む、しがみつく、不安げに望む、ねじる、ねじ込む、コルク栓状、らせん状、渦巻き状、ねじ穴、粘着性、大きく広げる、土や穴に潜り込む
…または:膣を掴む

PULL UP, JERK UP AND DOWN, STRUGGLE UNTIL FREE, SOMETHING COVERED BY A WHITE FOAMY HEAD, PIERCE, PRICK, STAB, PENETRATION, CLASSIFIER FOR FLOWERS AND BANKNOTE MONEY with JUXTAPOSED ORIFICES, ROWDY BEHAVIOR, FEMALE-FEMALE RELATIONS
…or: SECURE BY RESTRAINT, TO BUTTON, FASTEN, CONFISCATE, BE PREPARING FOR, BE WAITING FOR, KNOCK AND SMASH, TRUMPING A PUSSY with TALENT USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK and with A LONGING FOR, A YEN FOR, GREATLY DESIRE, CLINGING, ANXIOUSLY HOPING, TWISTING, SCREWING, CORKSCREW-SHAPED, SPIRAL, VORTEX, SCREW HOLE, STICKY, SPREAD OPEN WIDE, BURROWING INTO SOIL OR A HOLE
…or: VAGINAL GRABBING
「手を使う」は、「ねじる動き」でしっかりと掴み、状況を把握するためにつかむことです。「膣をねじる手を使う」は、例えば、マンコを踏みつける、膣を要所に載せる、つかむなどです。文法的には、直接的な目的語として何かを示す、またはマ ークする、対象化すること。女性の身体の一部を「マッシャー」として招かれざる掴みすること(「セックスホールをねじる」の右の構成要素)。男性の身体の一部を「ホモ(先端が赤く燃えている木の軸)」として招かれざる掴みすること(ホモ)(EDRDG の定義であり、私たちのものではありません。右の構成要素は「お尻に陰茎」でもあります)。このウェブサイトは、同性愛男性を表すために「fagot(faggot)」という用語を使用することに関して道徳的な意見を述べるものではなく、単にその用語の使用がどのように、なぜ始まったのか、そしてその使用の背後にある字形について説明しています。

「Use your hands」to grab tightly with a「twisting motion」and TAKE HOLD to COMPREHEND the situation.「Use hands with vagina twisting」as in trumping a pussy, to don a vagina on a pivotal point, CLUTCH. Grammatically, to denote or mark some thing as a DIRECT OBJECT, to OBJECTIFY. Uninvited grasping of female body parts as a MASHER (right element of「twisting sex hole」). Uninvited grasping of male body parts as FAGOT (FAGGOT) (the EDRDG definition, not ours. Right element is also「penis in buttocks」). DebunKanji does not state a moral opinion regarding the use of the term FAGOT (FAGGOT) to describe HOMOSEXUAL MALES, but is simply explaining how and why the use of the term originated, and the glyphs behind that usage.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: handle; to hold; to contain; to grasp; to take hold of; handle; particle marking the following noun as a direct object; classifier for objects with handle; classifier for small objects: handful
Japanese: bundle, bunch, sheaf, counter for bundles, to seize, to catch, to grasp, to grip, to grab, to hold, to catch hold of, to lay one's hands on, to clutch, to understand, to comprehend
Unihan extended: hold, take; guard; regard as
EDRDG: grasp; fagot (faggot); bunch; counter for bundles

Used within names (nanori)
たば

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 26 entries


Chinese usage: 85 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01278
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.