注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01282
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チュウ
CHU U
Kun-yomi
おき ・ おきつ ・ ちゅう(する ・ わく
o ki ・ o ki tsu ・ chu u su ru ・ wa ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
体液とその中、並置された開口部の棒
…または:開口部の木片を強調する
…または:乱暴な非難で棒から点滴することを強調する

FLUIDS and AMIDST, ROD in JUXTAPOSED ORIFICES
…or: emphasis on PIECE OF WOOD in ORIFICE
…or: emphasis on DRIPPING from ROD with ROWDY ACCUSATIONS
「外陰部からの液体の流れ」は、衝突、ぶつかる、突進するなど、射精までの性交中の反復動作と接触、液体の混合、飛び散り、噴出を表します。注入される、含浸される、興奮する、すぐに来る。高波が飛び散り、噴出する、高く荒い波が岩の多い海岸に砕け散り、ぶつかり、白い泡が飛ぶ。
主に日本語では、外海や沖合など、「液体の真ん中」にいることを意味します。「液体の真ん中」などの構成要素は、興奮、白く泡立つ、飛び散る、ぶつかる、ぶつかる、ぶつかるなどの意味を伝えないことに注意してください。なぜなら、水の真ん中には、中国語の意味が示唆する子宮頸部や恥骨、または分離した足や肛門や口など、ぶつかるものが何もないからです。日本語では、空に昇る、飛ぶ、歌姫と一緒に天国に行く、といった意味が「膣液」で伝わってきます。

「Flow of liquid with vulva」as in to CLASH, COLLIDE, DASH AGAINST representing the repeated motions and contact during coitus until ejaculation, mixing fluids, SPLASHING or SPURTING. Infused by, IMPREGNATED with, EXCITED and COMING SOON. HIGH WAVES splashing and spurting high, rough waves crashing and striking a rocky shore and WHITE FOAM FLYING.
 Primarily Japanese meanings of being in the「midst of fluids」such as the OPEN SEA or OFFSHORE. Note that elements as「in the midst of fluids」do not convey the excited, white foamy, splashing, clashing, colliding, dash against meanings, since in the midst of the water there is nothing to bash against, such as the uterine cervix or pubis bone or dis-integrated foot or anus or mouth that are suggested by the Chinese meanings. Japanese does convey the sense of ascending into the sky, taking flight, visiting heaven with a diva, and that sort of thing with「vulva fluids.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (of water) to dash against; to mix with water; to infuse; to rinse; to flush; to develop (a film); to rise in the air; to clash; to collide with
Japanese: open sea, to rise up into the air, to ascend into the sky
Unihan extended: pour, infuse, steep; wash away
EDRDG: open sea; offing; rise high into sky

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 44 entries


Chinese usage: 42 entries


  • Glyph.01282
  • Strokes: 07
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.