注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.13224
  • Strokes: 23
  • censored


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ショウ
SHO U
Kun-yomi
け ・ かれい ・ かれい(い ・ べんとう
ke ・ ka re i ・ ka re i i ・ be n to u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
出産前の産道がある黄金の肉壺、貴重な戦利品
…または:掘る、金、小さな流れで下へ注ぎ出す人、若い未成年、性器恥丘、陰核の小さな人間の塊、膣肉壺で四方を囲む、群れの一員
…または:赤熱した金属の茎、排出を目途に過熱する、肉壺、貴重な外見
…または:金属の、金を掘る、人が下向きに突き通す、富、賞品、賞、賞賛、喝采、項目に対する感謝の提供

GOLDEN FLESHPOT with PRE-NATAL BIRTH CANAL, PRIZED ESTEEMED BOOTY
…or: DIGGING, GOLD, PERSON THRUSTING DOWNWARD with SMALL STREAM OF EMISSIONS, YOUNG MINOR, SMALL HUMAN MOUND OF MONS VENUS, MONS PUBIS and SURROUND ON ALL SIDES with VAGINAL FLESHPOT, or MEMBER OF A HERD CLUSTER
…or: RED HOT METAL SHAFT, SUPERHEATED with GOAL OF EMISSIONS, FLESHPOT, VALUABLE EXTERNAL APPEARANCE
…or: METALLIC, DIGGING GOLD, PERSON THRUSTING DOWNWARD and BESTOW WEALTH, PRIZE, AWARD, PRAISE, EXTOL, APPRECIATION FOR AN ITEM
おそらくカップルのマッチにも当てはまります(参照:囍)。裸で屈服している他の誰か(饟)に「食べられる」ことを指します。簡略化された改作(向)の「傾いている」は強調マ ーカーであり、これがその場所であり、「足を広げた時の膣の開口部のここ」であることに注意してください。ピクニックは、屋外で手軽に食べる軽食で、フランス語の「ピケニケ」に由来します。「ピケニケ」は持ち寄りパーティーを意味し、集まった人全員が作った食べ物を、みんなで一緒に食べる食事で、大抵は誰が何を用意したかは分かりません。「平らで魚臭い」は、ヒラメ(魚)や、混乱した、または方向性のない行動(本当にお腹が空いているときに床に落ちているものを食べる)も意味します。

Perhaps also applicable to a couples match (see ). Refers to「being eaten」by「someone else who is naked and yielding」(). Note that「inclined toward」() in the simplified version () is an emphasis marker, this is the spot,「this spot right here on vagina, orifice within spread legs.」PICNIC is a quick outdoor snack, from the French pique-nique meaning potluck, a meal at which persons take their chances eating food generated by all the others who came, with all servings together often not knowing who contributed what. FLAT AND FISHY SMELLING also refers to flounder (the fish), and to behaving in a confused or directionless manner (eating stuff off the floor when really hungry).
In its original parlance, describing a thing or situation as "smells fishy" did refer to having probable cause for extreme doubt and suspicion, but most folks do not realize why innocuous fish are so maligned in this manner. A fishy or pungent-smelling discharge from the vagina or penis may signify the presence of an infection, so caution was advised...and still is today.

External source definitions
none located, and you ought to ask yourself, why not?
definition speculated from combining the elements, or, from usage in other glyphs

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.13224
  • Strokes: 23
  • censored

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.