注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.13276
  • Strokes: 24
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セン
SE N

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
加工された革、皮、なめし皮、定位置にある間の排出、改革、形を変える、取り除く、回転、根本的な変化、重大な変化を伴う別のものに支配を引き渡す、シフト、転送、相転移、交換する、代わりに、フォーカスを変更する、感染する、伝染する、臭いや色で浸透する、天国に行く

PROCESSED LEATHER, SKIN, TANNED HIDE, EXPULSION WHILE IN A FIXED POSITION, REFORM CHANGE SHAPE, REMOVE, REVOLVE, FUNDAMENTAL CHANGE, TURNING OVER CONTROL TO ANOTHER with PROFOUND CHANGE, SHIFT, TRANSFER, PHASE TRANSITION, TO SWAP, SUBSTITUTE FOR, CHANGE FOCUS, INFECT, BE CONTAGIOUS, PERMEATE WITH SMELL OR COLOR, GOING TO HEAVEN
実際には、これは単なる子供の遊び場の遊具以上のもので、上から吊り下げられた革製のハ ーネスの一種で、膝の後ろで足をつかんであまり動けない姿勢で固定します。膝を脇の下で上げ、胴体をブランコに下げると、股間は自然に大きく開き、「ブランコ」に乗っている人によって閉じることができません。男性が前後から大きく開いたさまざまな開口部を貫通したり、性的奉仕提供者の集団が動かない客に絶頂の解放を求めて叫ぶまでスキルを駆使したりする間、長時間横方向に動くのにほとんど労力はかかりませんでした。性的指向の中国の芸術に描かれているように、ブランコに乗って非常に長い時間乗りたいと望む乗客の列ができていた可能性があることを示唆する「開いた股間を強調した革」(靫)を参照してください。

Actually, a bit more than a piece of child's playground equipment: a type of leather harness suspended from above that held a person by the legs behind each knee in a position where not much movement was possible. With the knees up by the armpits and torso lowered into this SWING, the groin was naturally pulled wide open and could not be closed by the「swing's」occupant. Very little effort was needed to move laterally for long periods as a male(s) penetrated various wide-open orifices from the front and rear, or a bevy of service providers plied their skills upon an immobile patron until he or she screamed for climactic relief. See 'leather with emphasis on open crotch' () that means 'to quiver' that suggests there may have been a waiting line of willing occupants wanting to climb into the swing for one very long ride, as depicted in erotic Chinese art.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: a swing
Unihan extended: swing
EDRDG: swing; trapeze

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 3 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.13276
  • Strokes: 24
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.