注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01587
  • Strokes: 08
  • jlpt-N4 grade_02


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
キョウ ・ ケイ ・ キン
KYO U ・ KE I ・ KI N
Kun-yomi
みやこ
mi ya ko

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手のひらで握る、小柄な若者の体の開口部を支配する、注ぎ出す

PALMING, CONTROL of ORIFICE of SMALL YOUTH, STREAMING EMISSIONS
かつては皇帝が住んでいた場所、おそらく皇帝の宮殿や仏塔の塔(学者の推測によれば)を指し、その塔は人工の「小さな若者の丘」の上に建てられ、皇帝が何千人もの少女(「頭を撫でる、穴、小さな若者の噴出」)とおそらく何人かの少年からなる后宮を支配していたことを示唆している。しかし、中国の皇宮は水平方向に大きく建てられているようで、垂直方向にはそれほど高く建てられていないようです。これはおそらく、この地域で地震が多発していることが原因かもしれません。
大都市は、人間が作り出した不自然な肉の塊であり、かつては田舎の人ーが若い性的奉仕提供者と性行為を行うために「街へ出かけ」、他の娯楽も確実に見つけられる場所だった。なぜなら、日常生活に不可欠なその他の物資はすべて田舎の家庭で賄われていたからだ…思い出してほしいが、何十万年もの間、人類は地下鉄、自動車、高層ビル、電気、スマ ートフォン、衛星地図、通信機器、配電システムなどを持っていなかったのだ。どこかへ行きたいときは、歩くか、歩くものの上に座っていました。音楽を聴きたいときは、ハミングしたり、口笛を吹いたり、指を叩いたりしていました。何かが必要であれば、手元にある既存の入手可能な材料を使って自分で作っていました。
1400年ほど前に西安/長安に100メ ートルの「非常に高い」中国の木造塔が建てられましたが、それ以前はギザ(エジプト)の石造りのピラミッドしかありませんでした。率直に言って、古き良き時代に非常に高い建造物を建てるには、内部の居住スペースが非常に狭くなければなりませんでした。また、大都市の皇帝のほとんどは、自分自身と3000人以上の側室からなる后宮のためにもう少し広いスペースを必要としていました。高い塔は、領主や皇帝が住む場所でも、住みたいと思う場所でもありませんでした(常に階段もたくさんありました)。領主や皇帝は広く開かれた荘厳な広間を好み、それが首都の特徴でした(おそらく、hallmark という言葉の語源でしょうか?)。背の高い塔は、主に宗教的な性質を持ち、男根の記号として、手のひらを突き出した頭と、流れ出る放出物のある小さな若ーしい丘の開口部がありました。幸いなことに、今日でも中国にはまだ1兆人の人間はいません。これは、積み重なった丘に築かれた人間の乱交の中で、毎日生成される精子の数を推定したものなのでしょうか?
「小さな青年の開口部を手のひらで包み、放出の流れを流す」、「小さな丘の開口部を手のひらで包み込む」数え切れないほど大きな数として、少なくとも過去百万年の歴史を通じてほぼすべての霊長類に存在した。

Formerly designating where the emperor lived, perhaps a tower (as the scholars suggest) of the emperor's palaces and pagodas built upon an artificial「small, human mound of youth」suggestive of his control over a harem of thousands of young girls (「head palming, orifices, stream emissions of small youths」), and perhaps some boys, as the CAPITAL CITY. Yet, Chinese imperial palaces seem to be constructed large in the horizontal directions, and not so much vertically with tall height, perhaps due somewhat to the many earthquakes in the region.
 The BIG CITY, an unnatural human-created mound of flesh, formerly was where country folks 'went to town' for sex with young service providers and surely could find other entertainment, since all the other essentials of daily life were provided at the rural home…remember, for hundreds of thousands of years human beings had no subways, automobiles, skyscrapers, electricity, smart phones, satellite maps, communication devices, distribution systems and so on. If you wanted to go somewhere, either you walked or you sat upon something that walked. If you wanted to listen to music, you hummed or whistled or tapped your fingers. If you needed something, you made it yourself from existing and available materials found close at hand.
 A「really tall」Chinese wooden tower of 100 meters was constructed about 1,400 years ago in Xi'an/Chang'an, but prior to that all we had were the stone pyramids at Giza (in Egypt). Frankly, building a structure very tall in the good old days required there to be very small living space inside, and most emperors in big cities need a bit more room for themselves and their harems of 3,000 or more concubines. Tall towers were not where lords and emperors lived or wanted to live (lots of stairs all the time, too). Lords and emperors like wide open majestic halls, and these were the hallmarks of capital cities (perhaps the source of that word, hallmark?). Tall towers were mostly religious in nature, as phallic symbols: palming head and orifices of small youthful mounds with streaming emissions. Note that fortunately even today there are not ten thousand billion human beings in China, yet—maybe that was an estimate of daily sperm count production within that orgy of humans built into a heaping mound?
 「Palming orifice of small youth, stream of emissions」「palming the orifice of the small mound」as AN UNCOUNTABLY LARGE NUMBER, almost every primate throughout history for the past million years, at least.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: capital city of a country; big; algebraic term for a large number (old); artificial mound (old); abbr. for Beijing; Jing ethnic minority
Japanese: imperial capital, final word of an iroha-uta, 10^16, 10000000000000000, ten quadrillion, ten thousand billion, metropolis, Kyoto pronunciation, Kyoto dialect
Unihan extended: capital city
EDRDG: capital; 10**16

Used within names (nanori)
たか

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 127 entries


Chinese usage: 109 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01587
  • Strokes: 08
  • jlpt-N4 grade_02

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.