ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KA
ha ta su ・ ha ta su ・ ~ha ta su ・ ha te ru ・ ~ha te ru ・ ha te
Glyph elements [ Toggle Font ]
「羊の穴、空洞」、まだ準備ができていない、未熟なものはすべて、王朝時代の中国で自分の願望を成功させようとする断固たる決意を示しています。これらの構成要素は、非常に尊敬され賞賛に値する羊のズエラスティアを指しているのかもしれません。未熟な処女を奪うことは、関係者全員が長く記憶に残る経験であり、さらに言えば、雌羊の処女を奪うことでさえも…「まだ穴が開いていない」羊の「木質および汚物の穴のねじ込み」で。明らかに、雌犬との、あるいは雌犬以外の何らかの肛門性行為に対する欲求を指します。
学者の中には、上部の構成要素は変形した「2組の唇のある空洞」(臼)または「左手と右手の両方でつかむ」、および「木質」であり、目標を達成することに成功し、果実を使い果たし、決意のある人を疲れさせる行為であると示唆する人もいます。使用されている象形文字を参照してください。たとえば、「裸の、はだかの、むき出しの皮膚」を意味する「倮」は性器を指します。
「水田の木」として、これらの構成要素は少し奇妙に思えるかもしれません。なぜなら、ほとんどの木は泥で満たされた池の水中ではあまりよく育たないからです。言うまでもなく、農家は一般的に水田の中に木が育つのを嫌います。元ーの水田は、できるだけ多くの日光が作物に均等に届くように、近くの木や切り株をすべて取り除いた後、段ーになった斜面に作られました。
悟りの意味は、おそらく、中国人がオーラルセックスや肛門関連セックスを好むことと、特にこれらの構成要素に照らして、男性同性愛者を「果実」と呼ぶ英語の呼び名(過去にのみ使用され、もちろん現在では決して話されていない)の両方と関係があるのだろう。
「Screwing within orifice and remain in, stay within」is a fairly reliable method of producing THE FRUITS OF ONE'S EFFORTS, i.e., siring a child.「Rod within tonguing mouth on wood」and「plugging orifice, mouth with woody」describing an EFFECT that may well produce FRUITS, RESULTS that FINISH a condition, SUCCEED IN ACCOMPLISHING the goal of obtaining a mouthful of fruits for one's efforts.
「Inside orifice, cavity」of「sheep, not yet ready, anything immature」all point to RESOLUTE DETERMINATION TO SUCCEED IN DOING one's desire in dynastic China, as these elements might refer to ovine zooerastia that was highly respected and praiseworthy, equated with deflowering an immature virgin as an experience long remembered by all involved, or even deflowering a ewe for that matter…「not yet in orifice」with「woody and muck hole screwing」obviously refers to desire for anal activity of some nature, whether with ewe, or not.
Some scholars suggest the top element is a morphed「cavity with two sets of lips」(臼) or「grasping with both the left and right hand」and a「woody」as in SUCCEED IN ACCOMPLISHING the goal, actions that USE UP the fruits and leave a RESOLUTE person EXHAUSTED. See the Used-In glyphs, such as 倮 meaning 'nude, naked, bare skinned' as it refers to genitalia.
As a「rice paddy tree」these elements might seem a bit strange, since most trees do not grow too well under water in muck-filled ponds, not to mention that farmers generally dislike trees growing within their rice paddies. The original rice paddies were built upon terraced slopes after removing all the nearby trees and stumps to allow maximum sunlight to reach the crops evenly and as much as possible.
The meaning of ENLIGHTENMENT perhaps has something to do with both the Chinese proclivity for engaging in oral and/or anal sex, and the English epithet (used only in the past and never spoken today of course) for male homosexuals by referring to them as FRUITS, particularly in light of these elements.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: fruit; fruit; result; resolute; indeed; if really
Japanese: enlightenment, fruit, counter for pieces of fruit, end, limit, extremity, to accomplish, to achieve, to carry out, to fulfill, to realize, to execute, to perform, to do, to do … completely, to do … entirely, the end, the extremity, the limit, the limits, the result, as was expected, just as one thought, sure enough, as a result, really?, ever?, to succeed in doing, bounds, fate, in the end, on top of that, to end, to be finished, to be exhausted, to die, to perish, indicates an extreme has been reached
Unihan extended: fruit; result
EDRDG: fruit; reward; carry out; achieve; complete; end; finish; succeed
Used within names (nanori)
み
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 308 entries
Chinese usage: 237 entries
Used in glyphs (or, see also): 48 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 11 entries
- Glyph.01588
- Strokes: 08
- jlpt-N3 grade_04
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.