ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
HE I ・ HO U
na mi ・ na mi ・ na ra be ru ・ na ra bu ・ na ra bi ni
Glyph elements [ Toggle Font ]
また、同時に、並んで、他の誰かと一緒にという点については、覡の性的奉仕提供者のそれぞれが2つの分離した足を備えており、そのため、並んで、並んで立っている顧客と並んで、同時に2つの勃起(竝)に対応できることを思い出してください。英語のことわざ「2つの頭は1つより良い」の考えられる起源は、少なくとも収益に関する限りです。
大きさ、長さ、胴回りの順に並べられた日本語の意味、および他のすべての外部起源のの意味は、この象形文字の起源である中国で利用可能であった、2つの分離した足を持つ性的奉仕 提供者を参照しない構成要素に基づいています。
「Emissions from shaman businesses」「two rods in two spurting stances」「two flesh seams with many emissions」or two marker strokes above「exploding shafts of shaman woman.」Formerly,「stand erect」with another「stand erect」(竝) as in people standing TOGETHER in an ordered line, or, other body parts「standing erect」or simply standing in line waiting and watching as the shaman and her girls work on the guys with standing erections in line before them, EQUALLY. As in modern times and often expressed e-mail spam, folks in the old days also were concerned with penis size, perhaps in line and wanting the shaman woman to work her magic with that appendage, both in providing male enhancement herbs, and with prostitution services causing「shafts to explosively discharge.」Ask yourself if you receive more unsolicited electronic mail messages today promising to make you stand taller head to foot, or more mail messages promising「male enhancements.」
And as for SIMULTANEOUSLY, SIDE-BY-SIDE, TOGETHER WITH someone else, recall that the shaman's service provider's each were equipped with two dis-integrated feet, and could therefore accommodate a pair of erections (竝) simultaneously, alongside, side-by-side clients standing abreast of one another. Possible origin of the English proverb:「two heads are better than one」at least as far as revenues were concerned.
Japanese meanings of LINED UP IN ORDER of RANK (by size, length, girth) and all the other given external source meanings are based upon the elements not in reference to service providers with two dis-integrated feet as were available in China where this glyph originated.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge
Japanese: average, medium, common, ordinary, line, row of, mid-grade, same level, equal, each, set of, in general, generally, usually, rank, list, to line up, to stand in a line, to rival, to match, to equal, both … and, as well as, to set up, to enumerate, to itemize, alongside, side-by-side, abreast
Unihan extended: equal to; side by side; also, what is more; both
EDRDG: row; and; besides; as well as; line up; rank with; rival; equal
Used within names (nanori)
なび
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 149 entries
Chinese usage: 47 entries
Used in glyphs (or, see also): 8 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 25 entries
- Glyph.01635
- Strokes: 08
- jlpt-N3 grade_06
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.