ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
BE I
sa ra
Glyph elements [ Toggle Font ]
英語の接頭辞「be-」は「~によって」を意味します。裏切る 【be-tray】は、トレイに置かれた直接触れてはいけないものを表す古い言い方です。一般的には散らかっていて、液体が付いていて、バラバラで、非常に熱いか非常に冷たいか、または、洗礼者 ⺕ ハネが誕生日の祝いで酒に酔って行ったときのように、見せびらかすために、または持ち運びできるようにトレイに置かれている、または首を切断して提供するためにトレイに置かれていることを意味します。
「血」を意味する象形文字は、この象形文字(皿)の上にある強調マ ーカーであることは注目に値します。自分の主君の首を切ってトレイに置き、見物や死の証拠として、その地位と王位を奪うために殺害することも、裏切りの古い理由として聞いたことがないわけではありません。人類の初期の時代、または今日でも、性的に伝染する病気を家に持ち帰り、配偶者を裏切ることで、「足を広げて網を張り、交尾を囲む」必要が生じる可能性があります。臓器と習慣、「横方向の動きによって罠にかけられ、捕らえられた」
ドロドロと滴り落ちる内容物を入れるのに使われるトレイ、洗面器、ボウル、皿、プレ ート。構成要素は「網を広げ、並べ」、トレイの上に広げられています(構成要素は、トレイに張り付いた網のねばねばした粘着性を暗示するために意図的に結合されている可能性があります)。網は湿布剤を固定するために使用され、病気の性器や、熱く焼けるような感覚と流れ出る液体のある感染肉に巻き付けられていましたが、検査のために取り外され、トレイの上に広げられている様子が描かれています。「網」を意味する構成要素は、「広げた脚の間に織り込む動作または織り」です。この網目模様を説明しています。「編んだ容器」としての「バスケット」とその用途を意味するさまざまな象形文字を参照してください。肉を蒸したトレイよりも食欲をそそらないものです。
「Netting to the full extent horizontal」is one in a VESSEL, DISH, TRAY to catch falling drops while being examined for its contents. See both 网 (netting in spread legs) and 柈 (wood, woody split in half) as the original source glyphs, and for the reason this glyph is an integral part of the glyph meaning「bloody.」
English prefix「be-」means「by the means of…」To betray [be-tray] is an archaic manner of saying something placed upon a tray and not to be handled directly: generally messy, with fluids, in many pieces, very hot or very cold, or has been placed upon a tray for viewing or serving with portability such as a decapitated head (欠) for presentation as in the case of John the Baptist during a drunken birthday celebration.
Glyph meaning「blood」(血) notably is an emphasis marker above this glyph (皿). Beheading one's own lord and placing it upon a tray for viewing and as proof of death, killing in order to take his place and throne is also not unheard of as an old reason for betrayal. In the early days of humanity or still today, perhaps betraying one's spouse by bringing home a sexually transmissible disease causing the need for a「netting in spread legs」that「surrounded one's copulation」organs and practices,「snared by lateral movement, trapped one.」
A TRAY, BASIN, BOWL, DISH, PLATE used to hold sloppy, dripping contents. Elements are「net widened, arrayed」and spread upon a TRAY (the elements are perhaps merged deliberately to connote the gooey stickiness in the net adhering to the tray). Netting was used to hold poultices in place and wrapped around diseased genitalia, infected meat with a heated, burning-sensation and running liquids, but is depicted as removed and spread upon a TRAY to be inspected. Elements meaning「netting」are「weaving action or weave, between spread legs」that describe this netting. See various glyphs meaning「basket」as a「woven vessel」and its uses, somewhat less appetizing than a steaming tray of meats.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: dish; vessel; shallow container; rad. no. 108
Japanese: plate, dish, platter, disc, serving, helping, course
Unihan extended: shallow container
EDRDG: dish; a helping; plate
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 53 entries
Chinese usage: 5 entries
Used in glyphs (or, see also): 185 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 6 entries
- Glyph.00166
- Strokes: 05
- jlpt-N3 grade_03
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.