注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01691
  • Strokes: 08
  • jlpt-N3 grade_04


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
キュウ
KYU U
Kun-yomi
な(く
na ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
勃起からの流体の流れ
…または:立っている流体の流れ

FLOW from ERECTION
…or: FLUID with STANDING
「勃起して膨張した状態で流れる」というのは、うめき声、わめき声、泣き声、大声で叫ぶ声など、大きな音が口から発せられることを意味しているのかもしれません。確かに「膨張した勃起からの液体の流れ」が繰り返されると、涙に似た滴が落ちるでしょうが、その歓喜の滴があの泣き声、すすり泣き、涙の原因である可能性の方が高いでしょう。昔、抗生物質が有効になる前は、一服の涙は確かに泣くためのよい理由の一つでした。うめき声、わめき声、泣き叫び、泣き叫ぶ原因となり、涙を発見すると顔をゆがめて嘆きます。これは「立ったままの勃起からの体液の流出」、つまり動いていないときの勃起であり、したがって流出は望ましくないということです。もちろん、「充血して腫れた体液」は、すすり泣くときに眼窩が腫れることも指すことがあります。同様に、目に「体液が溜まる」ことや、泣いている目を覆いながら涙が「流れて手のひらから噴き出す」ことも指します。

「Flow with erect and swelled」perhaps meaning to cause loud noises to be emitted from one's mouth as MOANING, HOLLERING, WAILING and CRYING OUT LOUD. Certainly a recurring「flow of fluid from swelled erection」would yield falling drops similar to tears, but more likely those gleet drops would be the cause of that wailing, SOBBING, TEARS. A dose of clap was surely one good reason to WEEP, CRY in the old days prior to effective antibiotics, a cause of MOANING, HOLLERING, WAILING and CRYING OUT LOUD, lamenting with face contorted when discovering the clap, a「flow of fluids from standing erection」that is, an erection when not in motion, hence the flow is undesirable. Of course,「fluid with engorged, swelled」can also refer to swollen eye sockets when sobbing, as might「fluid standing」in one's eyes,「flow and palm spurting」with tears while covering crying eyes.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to sob
Japanese: weeping, lamenting, to cry, to weep, to sob, to howl, to make someone cry, to move someone to tears, to grieve, to shed tears, to be moved to tears, to let cry, to cling to … in tears, to beg … in tears, to appeal, to throw oneself on someone's mercy, face contorted and about to cry
Unihan extended: cry, sob, weep
EDRDG: cry; weep; moan

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 133 entries


Chinese usage: 17 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01691
  • Strokes: 08
  • jlpt-N3 grade_04

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.