注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01723
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

MO
Kun-yomi
しげ(る
shi ge ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
茎を出現させ、野犬で勃起させる、または輪番順序の5番目、矛、銛で勃起させる

EMERGING SHAFTS and ERECTION with WILD DOGS or FIFTH OF A SEQUENCE, PIKE, LANCE
「勃起した犬の陰茎から陰茎が出てくる、5番目のシーケンス」は、同じ場所をめぐって争う雄の犬が多すぎること、同じ雌犬が成長しすぎていること、近すぎること、そして雌犬にとっては、多くの求婚者が列をなして待っていることを示唆しています。構成要素が「植物と足を伸ばした犬」である場合、おそらく動物は排尿しており、植物が繁茂しすぎているのでしょう。犬の糞尿には窒素が大量に含まれており、優れた植物肥料です。窒素が十分でない場合、植物は黄色くなり、成長が止まります。窒素の濃度が高いと、肥料になるだけでなく、植物にダメ ージを与える可能性があるため、尿と排泄物は水で薄めて、犬が撒く範囲よりはるかに広い範囲に散布する必要があります。また、イヌ科動物などの肉食動物の尿と排泄物の取り扱いには注意が必要です。

「Emerging shafts with erect dog penis, fifth of a sequence」suggests too many male canids competing for the same spot, the same bitch, OVERGROWN, TOO CLOSE TOGETHER, and for her, LUXURIANT with many suitors waiting in line. If elements are「plants and dog with extended leg」then perhaps the animal is urinating, causing LUXURIANT OVERGROWTH of vegetation. Dog feces and urine contain high levels of nitrogen, an excellent plant fertilizer. Without adequate nitrogen, plants become yellow and stunted…note that the urine and feces ought to be diluted with water and spread over a much wider area that the dog will spray, since the concentration levels of nitrogen are high enough to cause plant damage in addition to fertilization. Note also that handling the urine and feces of carnivores, such as canids, ought to be performed with caution.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: luxuriant
Japanese: thicket, coppice, brushwood, growing thick, to grow thickly, to be in full leaf, to be rampant, to luxuriate, to be luxurious
Unihan extended: thick, lush, dense; talented
EDRDG: overgrown; grow thick; be luxuriant

Used within names (nanori)
うむさ ・ き ・ し ・ つとむ ・ む ・ もて

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 8 entries


Chinese usage: 35 entries


  • Glyph.01723
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.