注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00174
  • Strokes: 05
  • jlpt-N2 grade_06


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ケツ
KE TSU
Kun-yomi
あな
a na

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
自然を超えることを強調する
…または:意図的に分割する
…または:排出で後ろに転がる蓋の上
…または:自宅で交尾する
…または:ひっかかることを強調する

emphasis on EXCEEDING WHAT IS NATURAL
…or: DELIBERATELY DIVIDED
…or: above COVERING ROLLED BACK with EMISSIONS
…or: AT HOME COPULATING
…or: emphasis on SNAGGED
【字体によって構成要素が異なります】「屋根」(一般的には自分の家の)「上から囲んでいて」、絶えず頭をぶつけないように「わざと手の届かないところに置いてある」屋根に、「裂けて放出され、分割された」は、屋根のある穴、落とし穴です。また、地面が「裂けて放出され」穴を掘って住居として使い、人間が使用していることも表します(中国語でヤオドン)。他の象形文字内で使用される場合、構成要素は多くの場合「屋根、家にいる」で、「しゃがんだ足、交尾」または「捕らえられた、わなにかかった」おそらく、何十万年もの間、家にいる間、あるいはパンデミックによる隔離中にロックダウンされている人ーには、他にできることがほとんどなかったからでしょう。
「意図的に」は「8つに分割」されており、空洞、挿入点、そして(偶然にも)「粘着性の塊、精液の飛沫」を意味する象形文字にも8つの部分があります:米(「木材の放出」)。
洞窟が混雑しすぎるようになった後、考古学者は、初期の中国人と日本人(縄文時代)が、この象形文字で描かれているように、土や丘の斜面(⻖)に掘られた穴に住んでいたと語っています。サソリも、初期の人類と同様に、地下に巣穴を掘り、螺旋状の巣穴で暮らしています。人間にとって、部分的に地下にある穴は、﨡や人間以外の動物からの保護、そして適度な気温(夏は涼しく、冬は暖かい)を提供しました。
彼らは原始的な農業を営み、洞窟に住み、後に浅い竪穴住居または地上住居の集団で生活し、現代の考古学的研究のために豊富な貝塚を残しました…縄文時代初期は、日本の先史時代における縄文時代の最初の段階です。縄文時代自体は紀元前10000年から300年までの範囲で、最初の段階は紀元前4000年から3000年まで続きました。縄文時代初期は、海面の高さ(現代よりも2〜3メ ートル高い)と人口の大幅な増加が特徴です。この時期には、当時最も一般的に使用されていた住宅建築方法である竪穴式住居(茅葺き屋根や内壁の追加など)の設計が複雑化しました。
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/j%c5%8dmon_period 2012-07-02 】
重要なことに、この象形文字は、「棒」構成要素の両端に強調マ ーカーを付けて6つ(六)として描かれることもあり、「all in、 babe」や同様の叫びを暗示します。

[Elements vary by font]「roof」(of your own home, generally) that「surrounds from above」and is「deliberately out of reach」so that you don't constantly bang your head, with「split, emit, divided」is a HOLE, PIT with a roof. Also depicts that the ground has been「split and emitted」leading down into a PIT HOLE dug as a home and used by humans (a yaodong in Chinese). When used within other glyphs, elements often are「roof, at home」with「squatting legs, copulation」or「trapped, snared」perhaps since there was little else to do for human beings over hundreds of thousands of years while at home, or, folks under lockdown during a pandemic quarantine.
 「Deliberately」with「divided, eight」as a CAVITY, INSERTION POINT, and (coincidentally?) the glyph meaning 'sticky blob, jism splat' also has eight portions: (a 'wood emission').
 After caves became too crowded, archeologists tell us that early Chinese and Japanese (during the Jōmon era) lived in PITS, a HOLE that was dug into soil or a hillside () with soil walls that was in later times covered with a roof, as depicted by this glyph. Scorpions also excavate their homes and live in spiralling burrows underground, similar to earlier humans. The partially underground pits for humans provided some protection from storms, some non-human animals, and a moderated temperature (cooler in summer, warmer in winter):
 「They practiced a rudimentary form of agriculture and lived in caves and later in groups of either shallow pit dwellings or above-ground houses, leaving rich middens for modern archaeological study…. The Early Jōmon is the first stage in the Jōmon era of Japanese pre-history. The Jōmon period itself ranged from 10,000 to 300 BC, with the first stage lasting from 4000 to 3000 BC. The Early Jōmon is characterized by the high sea level (2 to 3 meters higher than the modern day) and a significant population increase. This period saw a rise in complexity in the design of pit houses [such as the addition of a thatched roof and lined walls], the most commonly used method of housing at the time.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/J%C5%8Dmon_period 2012-07-02 ] 
 Significantly, this glyph may also be drawn as six () with an emphasis marker at each end of the「rod」element, suggestive of 'all in, babe' and similar hoots.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: cave; cavity; hole; acupuncture point
Japanese: hole, deficit, shortage, missing person, vacancy, opening, flaw, profitable place not well known by others, upset victory, pit, hiding place, underbelly, ass, arse, buttocks, rear, end, acupuncture point, drilling, filling in gaps, filling in blanks, covering up a deficit, making up for something, cellar, cave, hole in the ground, excavation, digging, to have a hole, to be pierced, anus
Unihan extended: cave, den, hole
EDRDG: hole; aperture; slit; cave; den

Used within names (nanori)
けな ・ しし ・ な

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 149 entries


Chinese usage: 44 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00174
  • Strokes: 05
  • jlpt-N2 grade_06

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.