注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00212
  • Strokes: 08
  • jlpt-N5 grade_01


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

U
Kun-yomi
あめ ・ あま~ ・ ~さめ
a me ・ a ma~ ・ ~sa me

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
棒セグメント、排出が上下に奮発する横方向と縦方向の往復運動、冷却の点滴が四方とふんどしにかかる、頭に何らかの布を巻く、ひざ掛け、自分自身の誇りの対象、頻繁な繰り返し
…または:ねじ込むような動きで完全排出する
…または:点滴する、四方八方に点滴する
…または:粘り気のある体液と、開脚して棒を下ろす
…または:始めと同じ場所で終わるルート、循環、回路、周期的な動作、人の後をついて回るもの、円運動で動く、ねじ込む、ねじ込むような動作、棒を下にして開脚した脚の中で多くの点滴で排泄する動作

ROD SEGMENT, RECIPROCATING LATERAL AND VERTICAL MOTIONS with EMISSIONS SPURTING UP AND DOWN, COOLING DRIPS AND DROPS ON ALL SIDES and LOINCLOTH, CLOTH WRAPPING FOR ONE'S HEAD OF SOME SORT, LAP CLOTH, ONE'S PRIDE, FREQUENT REPETITION
…or: FULL EMISSIONS in SCREWING MOTIONS
…or: EXCRETING with DROPS, DRIPPING in all directions
…or: STICKY FLUIDS and ROD DOWN in SPREAD LEGS
…or: ROUTE THAT ENDS AT THE SAME PLACE IT STARTED, A CYCLE, CIRCUIT, CYCLICAL ACTION, SOMETHING THAT FOLLOWS ONE AROUND, MOVE IN A CIRCULAR MOTION, TO SCREW, SCREWING, ACTION OF EXCRETING with MANY DROPS inside SPREAD LEGS with ROD DOWN
伝統的な象形文字は、基本的な構成要素を「排泄された粘着性の液体」、「両側に滴る雫の排泄物」、「足を広げて滴る流れのある性的奉仕提供者、座っている人」、 または「広げた足の内側からたくさんの排出物」として表します。これらは、まさに天の神 ーからのもので、空からの降水として結露するか、神 ーが全人類に神聖な露を落としているかのどちらかです。周囲の大気から沈殿するもの、空気、空、天国から降りてくるもの、雪や雨、霧、霜、霊的なビジョンや稲妻の力、そしてもちろん空から落ちることなく空気から現れる露など、あらゆるものを指すことができます。雨が降るとき、実際には最初はあらゆるものに付着し、他のほとんどの物質で水が示す分子引力を重力が克服するのに十分な量が蓄積されたときにのみ流れ落ちることに注意してください。古代宗教の権威の中には、雨を神の排泄物と同一視する者もおり、それはこれらの構成要素からも明らかである。
さらに、イギリスのアヘン売人が中国から追放された頃に現れた英語の慣用句「猫と犬が大量に出る」は、男性と女性の両方の脚の間から分泌される粘着性の液体を描写するこの象形文字から派生した可能性が高い。「犬」は中国語(および他の国)で男性の陰茎の婉曲表現で、「猫、猫」は中国語(および他の国)で女性の股間全般の婉曲表現である。ひよこや鳥も飛行中に排泄するが、それらは別の慣用句である。

Traditional glyphs represent the basic elements as「excreted sticky fluids」「excretions of drops dripping on both sides」「male in spread legs with dripping stream in service provider, sitting person」or「many emissions down inside spread legs」from the gods in heaven, no less, either CONDENSATION as PRECIPITATE from the sky, or as the gods dropping divine DEW down on all of humankind. Can refer to anything that either PRECIPITATES from the surrounding atmosphere, or COMES DOWN FROM THE AIR, SKY, OR HEAVEN, from snow and rain, fog, frost, to spiritual visions or the power of lightning, and of course DEW that manifests from the air without falling from the sky. Note that when RAIN falls, it actually does stick to everything at first, and only runs down when a sufficient amount accumulates for gravity to overcome the molecular attraction that water manifests with most other substances. Some authorities of ancient religions equate RAIN with divine excretions as may be apparent from these elements as well.
 Furthermore, the English idiom that appeared around the time English opium dealers were expelled from China,「raining cats and dogs」may well have originated with this glyph depicting excreted sticky fluids from between the legs of both male and female humans:「dog」is a Chinese (and elsewhere) euphemism for the male penis, and「cat, pussy」is a Chinese (and elsewhere) euphemism for the female groin generally. Chicks and birds also excrete whilst in flight, but those are different idioms.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to rain; (of rain, snow etc) to fall; to precipitate; to wet; rain
Japanese: rain, fall, rainy weather
Unihan extended: rain; rainy
EDRDG: rain

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 282 entries


Chinese usage: 195 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00212
  • Strokes: 08
  • jlpt-N5 grade_01

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.