注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00215
  • Strokes: 09
  • grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ケツ
KE TSU
Kun-yomi
ぺえじ ・ おおがい ・ かしら
pe e ji ・ o o ga i ・ ka shi ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
大脳前頭葉の排出の配列
…または:棒、排出の目標を見ることに重点を置いた1つのセグメント
…または:肉壺に重点を置いた娯楽、性的満足の提供
…または:顕著な肉壺の配列

ARRAY of CEREBRAL FRONTAL LOBE EMISSIONS
…or: ROD, ONE SEGMENT with emphasis on EYEING GOAL of EMISSIONS
…or: ROD with emphasis on FLESHPOT
…or: ARRAY of marked FLESHPOTS
熟考は「脳内の思考の配列」を指し、「放出」は思考や感情を口頭や顔のジェスチャーで表現する顔を表します。ページは「下を向いて熟考しているときに何かがあなたに面している」から発展し、昔は高価な巻物に書き留める手間をかける価値があるものは「脳の前頭葉の放出の配列」が含まれていたという認識から生まれました。…今日ではほとんどの人はグラフィックで派手な画像を見ることを好みますが。
おそらく「水平」で、グリフの意味の強調領域を示すマーカーが付いています。上記の「肉鍋、大釜、富」は、「本人、脳の前頭葉」が顔と頭が夕食の鍋の上に出るまで身を乗り出して中身を確認しているか、淫らな肉鍋を覗いて中身を確認している様子を表しています。脳みそが入った頭蓋骨や、人間の肉壷の内臓の外見を指しているのでない限り、大きな貝殻や他の貝殻とはほとんど関係がありません。

COGITATING refers to an「array of thoughts in brain」and with「emit」describes a FACE that expresses thoughts and feelings, orally and with facial gestures. PAGE evolved from「something FACING you as you FACE DOWNWARD COGITATING」and the realization that in the old days, something worth the hassle of writing down on an expensive scroll would contain「an array of cerebral frontal lobe emissions.」…although today most folks prefer just looking at graphic, flashy images.
 Perhaps「horizontal」with a marker to denote the emphasized area being referred to in the glyph's meaning, above「fleshpot, cauldron, wealth」depicts a「person's self, cerebral frontal lobe」is leaning over until his or her FACE and HEAD are above the supper pot to see what is inside, or to peer () at a wanton fleshpot to see what is inside. Not much if anything to do with big seashells or other shells of any kind, unless referring to a skull with brains, or the outer appearance of a human fleshpot's inner meat.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: page; leaf
Japanese: kanji "big shell" radical, page
Unihan extended: page, sheet, leaf
EDRDG: page; leaf

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 21 entries


Chinese usage: 35 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00215
  • Strokes: 09
  • grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.