注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02433
  • Strokes: 09
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
フク ・ ヒョク ・ ヒキ
FU KU ・ HYO KU ・ HI KI

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
項目の配列、幅または程度を表す指標、1つのセグメント、並置された開口部を持つ棒、乱暴な行動、雌と雌の関係と完全に充填された、完全にいっぱいに開口部にねじ込む、穴または他の開口部を塞ぐ、10
…または:項目の配列、開口部を持つ棒、口、腔、体の通路と喧騒、原形質、ぬるぬるした暗赤色の色素、愚かな、遅い

AN ARRAY OF ITEMS, INDICATES WIDTH OR EXTENT, ONE SEGMENT, ROD with JUXTAPOSED ORIFICES, ROWDY BEHAVIOR, FEMALE-FEMALE RELATIONS and with FILLED COMPLETELY, PERFECTLY FULL SCREWING in ORIFICE, PLUGGING A HOLE OR OTHER OPENING, TEN
…or: AN ARRAY OF ITEMS, ROD with ORIFICE, MOUTH, CAVITY, PASSAGE OF THE BODY and with CLAMOUR, PROTOPLASM, SLIMY DARK RED PIGMENT, STUPID, SLOW
「開口部の配列、泥のスラリー」外部的な意味は、「布を満たす」もの、または「満ち足りて満たす」もの、または、巻かれたり、巻き付けられたり、包むために使用された布(腰布など)を使用すること、または、代わりの膣、女性器、女性器として使用される、分離した足を縛ることを表します。また、もちろん、分離した足を縛るために使用された「布のロール」も含まれます。
充満、満たされた、かさを意味する構成要素。「開口部の配列」で、下部の構成要素は開口部が完全に満たされている。中国語では、この象形文字は俗に膣、つまり女性器または女陰部を指し、おそらく、陰核「豆」のすぐ下に位置する片方または両方の空洞を完全に満たし、四方から横に肉が圧迫されて閉じているように見える開口部によって表現され、領主の后宮の土台(文字通り:臭い排泄口、肛門)の奥深く(豊)と側室のバラバラになった足(匐)に見られる。
関連する代替象形文字は「生殖孔」(屄)ですが、これらの構成要素は田んぼの中の1つの口に違いないと主張する人もいます。しかし、率直に言って、ヤギや泥を消化できる動物の口でない限り、満たしたり食べたりできるほどの量がある可能性は低いでしょう。
巻かれた布の言及は、明らかに入浴中に脱いだ布、または足がばらばらになった縛られた性奴隷を使用することに関連しており、したがって、仕上げと完了後に再び縛るための準備として、足が裸の状態で縛られた布を巻き上げる必要があるが、ここではロール、布、糸、またはその他の衣服を意味する構成要素はないことに注意してください…ただし、足で巻くという示唆は、48の可能性のうちの1つ以上で例外となります。「女性を商品と見なすことは、宋王朝(960年~1279年)突然拡大した労働市場と人間関係の両方において、男性は女性を奴隷や売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうしました。」
 【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】
「縛られた足は美の象徴でした…女性、その家族、そして【夫】は小さな足をとても誇りに思っていました。理想的な長さは「黄金の蓮」と呼ばれ、約7㎝(2.75㏌)でした。…この手続きは、足のアーチが完全に発達する前に、通常2歳から5歳の間に開始されました。…清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足で遊ぶ48の異なる方法が記載されていました。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどが存在しません。…子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
 【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】
おそらく、中国語の発音(ここでは日本語のカタカナ「フク」で表示)が、英語の「fuck, fucked」の語源である可能性があります。

「Array of orifice, muck slurry」external meanings describe something that 'fills a cloth' or is something 'to fill, with fullness' or uses cloth that has been rolled, wound around, or used to wrap, such as a loincloth, or binding a dis-integrated foot used as a surrogate VAGINA, PUSSY, CUNT. Also of course the「rolls of cloth」used to bind dis-integrated feet.
 An element meaning FULLNESS, FILLED, ABUNDANCE.「Array of orifices」with the lower element COMPLETELY FILLED ORIFICE. In Chinese this glyph refers vulgarly to a VAGINA, as PUSSY or CUNT as perhaps depicted by an orifice that appears closed by flesh pressing laterally from all sides and COMPLETELY FILLING one or both cavities located just below the clitoral bean (), found deep within the fundaments of a lord's harem () and in the dis-integrated feet of his concubines ().
 Related and substitute glyph is「genital hole」(), nevertheless. Some insist these elements must be one mouth in a rice paddy. But frankly, unless that of a goat or someone that can digest muck, there is not likely too much to fill up with or to eat there.
 The ROLLED CLOTH reference is obviously related to removed cloths while bathing, or to putting one's sex slaves with dis-integrated bound feet to use, hence the need to roll up the binding cloths while the feet are naked in preparation for re-binding after finishing up and completing, noting that there are no elements here meaning roll, cloth, threads, or any other clothing…but suggestions of rolling with a foot are excepted, in one or more of 48 possibilities:「Viewing women as commodities [see ] was also made customary from Song Dynasty (960 - 1279) forward, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
  [ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ] 
 「Bound feet were a mark of beauty…. Women, their families, and [a husband] took great pride in tiny feet, with the ideal length, called the 'Golden Lotus,' being about 7 cm (2.75 inches) long. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 
 「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
  [ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ] 
 Perhaps the Chinese pronunciation (displayed here in Japanese katakana 'fuku') is a possible source of the English word「fuck, fucked.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: to fill; rolled
EDRDG: to fill; rolled

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02433
  • Strokes: 09
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.