注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02608
  • Strokes: 09
  • jlpt-N3 grade_04


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ヤク
YA KU
Kun-yomi
つづ(まる ・ つづ(める ・ つづま(やか
tsu dzu ma ru ・ tsu dzu me ru ・ tsu dzu ma ya ka

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
糸、陰茎の様ーな排出、人とのつながり、すくい、浸す、選ぶ、少量の液、3/5オンス

STRINGY THREADS, VARIOUS PENILE EMISSIONS, HUMAN CONNECTION and SCOOP, DIP INTO, SELECTED, SMALL AMOUNT OF FLUIDS, 3/5 OZ.
「射精」は「足の皮膚の裂け目」の中に入り、当然ながら、ある程度の収縮を招きます。比喩的に言えば、私たちを「包み、結びつける」、「人間のつながりの糸」は約束です。「射精された物質」は「すくい取り、選別され、3/5オンスの量が、足の皮膚の裂け目」の中に入れられます。他の場所に預けられていない足への活動は制限されていますが、感染の拡大を防ぐために、足の分離した部分への活動に制限されている可能性が高いです(足の裏は、他の開口部よりも強力な薬剤で洗浄できます)。忙しい覡 性的奉仕提供者を訪問する意図で予約をしてください。拘束力のある約束、契約はすべて、主に料金の支払い、または持参金や結婚の制限に関する男性の将来の義務を指します。
おそらく、学者たちが「厳選された絹糸を巻き付けて束ねたもの」と表現する「内側に巻き付けられた糸」は、糸を保護し節約するために外側を安価な布で覆って束ねられており、巻かれているため実際の長さは不明で、長さはおおよそしか測れないものでしょう。

「Ejaculation」with「skin slit, inside dis-integrated foot」that subsequently results in some SHRINKAGE, naturally. Figuratively, the「threads of human connections」that「wrap, bind」us are PROMISES.「Ejaculated material」within「scoop, selected and set apart, 3/5 of an ounce of volume, deposited inside a dis-integrated foot skin slit」and not deposited elsewhere is RESTRICTED, but more likely is that activities were RESTRICTED to the areas of the dis-integrated feet in order to prevent the spread of infection (foot soles can be cleansed with stronger agents than can other orifices). To MAKE AN APPOINTMENT for the intention of visiting a busy shaman service provider. BINDING PROMISE, a CONTRACT all refer to future obligations of a male, mostly in regard to payment of fees, or to dowry and marriage RESTRICTIONS.
 Perhaps,「threads wrapped on the inside」that scholars describe as the「selected silk threads, wrapped and bound」on a spool or skein but bound, RESTRICTED on the outside with cheap cloth to protect them and ECONOMIZE, with the actual length unknown due to being wound, so that only an APPROXIMATION of the length is possible.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to make an appointment; to invite; approximately; pact; treaty; to economize; to restrict; to reduce (a fraction); concise; to weigh in a balance or on a scale
Japanese: approximately, about, promise, shortening, reduction, simplification, contraction, to promise, to abridge, to simplify, to shorten, to reduce, to compress, to shrink, to economize, concise, brief, humble, frugal, modest, discrete
Unihan extended: treaty, agreement, covenant
EDRDG: promise; approximately; shrink

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 265 entries


Chinese usage: 170 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02608
  • Strokes: 09
  • jlpt-N3 grade_04

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.