注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02620
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ゴウ
GO U

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
両手を使って任務を達成する才能があり、原因を考える、調べる、調査する、殴る、叩く、拷問する、死んだ父親
…または:才能があり、火のついたホモを手で使い、長い威嚇の高い緊張感と喘ぎの極限状態を誘発する

TALENTED USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK and to CONSIDER, EXAMINE, INVESTIGATE CAUSES, HIT, BEAT, TORTURE, DEAD FATHER
…or: TALENT, HAND USE with FIREBRAND FAGOT (FAGGOT) to induce EXTREME CONDITION of LONG STRESS HIGH TENSION AND GASPS
「両手で燃えるホモ(先端が赤く燃えている木の軸)(ファゴット)を持ち、長時間極度のストレス、喘ぎ、緊張を引き起こす」という意味で、ファゴット(ファゴット)とは、極度のストレスと喘ぎを引き起こすために人の手に握られた燃える棒に他ならない。つまり、誰かを殴ったり、拷問したりすることを意味する。おそらく、尋問中に肛門括約筋に火の棒を突き刺すか突き刺すと脅して、何らかの自白を引き出すためだろう(右上の構成要素(耂)は「同性愛者」とも呼ばれる)。右の構成要素は「考える、考慮する」という意味である。そのため、この象形文字は「才能ある手を使って他人に考えさせ、考慮させる」ことも意味します。すでに述べたように、これらの象形文字によって想起されるイメ ージは必ずしも美しいものではありませんが、人類の過去の慣行をあまり遠慮なく描写しています…特に中国人は、あらゆる種類の拷問技術を効果的に適用する悪名高い専門家でした/です。
「伝説によると、ロングチは、拷問者が極めて鋭いナイフを使って死刑囚の両目をえぐり出すことから始まる。死刑囚はその後の拷問を見ることができないため、拷問の心理的恐怖がかなり増すと考えられる。耳、鼻、舌、指、足の指、性器を次ーと切り落とし、その後、太ももや肩など、より大きな部位から大量の肉を切り落とす、より粗い切り込みに進む。全体の工程は3日間続き、合計3600箇所に切り傷が付けられたと言われています。死者の彫り物が細かく施された遺体は、その後、公開パレ ードで公開されました。犠牲者の中にはアヘンを投与された人もいたと伝えられていますが、この薬物が苦痛を増幅させるためか、緩和するためかは諸説あります。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/slow_slicing 2013-08-28 】

「Talented use of both hands holding burning fagot (faggot) to cause extreme stress, gasping, and tension for a long time」with fagot (faggot) being none other than flaming, burning sticks used in someone's hands to inflict an extreme condition of stress and gasping, meaning to BEAT, TORTURE someone, most probably to extract some sort of confession by poking or threatening to poke a firebrand into the anal sphincter during an interrogation (a further reference to the upper-right element as「homosexual」). Right element means「think, consider」so that the glyph also implies「using talented hands to cause someone else to think and consider.」As already mentioned, the images conjured by these glyphs aren't always pretty, but do describe past practices of humanity without much reservation…the Chinese in particular were/are infamous experts at applying successful torture techniques of all sorts.
 「According to apocryphal lore, língchí began when the torturer, wielding an extremely sharp knife, began by putting out the eyes, rendering the condemned incapable of seeing the remainder of the torture and, presumably, adding considerably to the psychological terror of the procedure. Successive rather minor cuts chopped off ears, nose, tongue, fingers, toes and genitals before proceeding to grosser cuts that removed large portions of flesh from more sizable parts, e.g., thighs and shoulders. The entire process was said to last three days, and to total 3,600 cuts. The heavily carved bodies of the deceased were then put on a parade for a show in the public. Some victims were reportedly given doses of opium, but accounts differ as to whether the drug was said to amplify or alleviate suffering.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Slow_slicing 2013-08-28 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to beat; to flog; to examine under torture
Unihan extended: torture and interrogate; hit
EDRDG: torture; beat

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 6 entries


Chinese usage: 12 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02620
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.