注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02706
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ジュン ・ シュン
JU N ・ SHU N
Kun-yomi
の(ぶ ・ まこと(に
no bu ・ ma ko to ni

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
沈めるか溺れるか、流体の流れで窒息し、中に包まれる、包み込まれる、頭や首が危ない、本物か人工の膣
…または:流体の流れで熟して色が良い、発情期、排卵期、10日生理の10日目、季節の変わり目

SINK OR DROWN, BE SUFFOCATED WITH FLUIDS and WRAPPED INSIDE, WRAPPING AROUND, HEAD AND NECK DANGER, REAL OR ARTIFICIAL VAGINA
…or: FLOWING FLUID and RIPE AND GOOD COLOR, ESTRUS, IN HEAT OVULATION, 10TH DAY OF 10-DAY PERIOD, IN SEASON
渦とは、渦を巻くように回転する流体(液体または気体)の塊で、近くにあるものすべてを中心に向かって吸い込みます。そこから逃れることは困難、あるいは不可能です。おそらく、発情期の液体が流れ出る状態で窒息する正確な日数を意味します。発情期が始まると動物の交尾を容易にするために流れ始める膣管の自然な潤滑のための粘液は、発情周期が本当に始まり、排卵が間もなく起こるという確かな兆候として今でも使用されています。これは、農場や牧場の動物の各種にとって実際に同様に真実であり信頼できる、非常によく似たパターンです。地球規模の異常気象や温暖化の傾向が起こる前は、東洋では、洪水や雨の「季節の水は液体で満たされている」という現象は毎年似ており、雨季と洪水は毎年ほぼ同じ時期に始まり、終わり、非常に似たパターンで、実際、毎年ほぼ同様に真実として信頼できました。

A VORTEX is whirling mass of fluid (liquid or gas) in screwing motion that sucks everything near it toward its center from which escape is difficult if not impossible. Likely meaning an exact count of days as「suffocated with fluids, flowing liquids of estrus」the mucus for natural lubrication of the vaginal canal that begins flowing upon the onset of estrus to facilitate copulation in animals, and is still used as a SURE SIGN that the estrous cycle had TRULY begun and ovulation will soon occur, a QUITE SIMILAR pattern, that was INDEED and IN FACT reliable as TRUE and ALIKE for each species of animal on the farm or ranch. Prior to upset weather patterns and warming trends globally, the「seasonal waters, suffocated with fluids」of floods and rains were ALIKE, SIMILAR from year to year in the Orient, with the rainy season and floods starting and ending about the same time each year, a QUITE SIMILAR pattern, that was INDEED and IN FACT reliable as TRUE and ALIKE generally from year to year.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: truly; whirlpool
Japanese: indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
Unihan extended: true, real, truly, really
EDRDG: alike; truth

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 2 entries


Chinese usage: 3 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02706
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.