注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02825
  • Strokes: 09
  • jlpt-N4 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
タイ
TA I
Kun-yomi
ま(つ ・ ~ま(ち
ma tsu ・ ~ma chi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
動物または人の先頭、滑る減少、堰き止められた流れ、侍る、奉仕する、待つこと、別の世話をする
…または:奉仕の提供者、奉仕する、仕事をする、する(丁寧な形態)、先頭に立つ、握り把持、汲む感触、棒が注ぎ出す、強調する
…または:陰茎の先頭、手渡す、支払う、付着する、くっつける、握り把持する人
…または:うろうろする、ぐずぐずする、消極的に立ち尽くす、無目的な動き、小さな歩み方、シャー マンの応接間、寺院、役所の検査場、治療センター
…または:奉仕する先頭

THE HEAD OF AN ANIMAL OR PERSON, SLIDING DECLINING, DAMMED FLOW with ATTENDANT, TO SERVICE, TO WAIT UPON, TO CARE FOR ANOTHER
…or: PROVIDE SERVICE, SERVE, WORK A JOB, TO DO (POLITE FORM) with HEAD and SQUEEZING GRIP, FEEL OF FLUIDS PUMPING, ROD STREAMING with emphasis
…or: HEAD of PENIS and HAND OVER TO, MAKE A PAYMENT, ADHERE, ATTACH, PERSON SQUEEZING SOMETHING IN A GRIP
…or: LOITERING, AIMLESS DAWDLING, STANDING IDLE, PURPOSELESS MOTION, TAKING SMALL STEPS and SHAMAN'S PARLOR, TEMPLE, GOVERNMENT OFFICE INSPECTION STATION AND TREATMENT CENTER
…or: HEADS to be SERVICED
「目的のない動き、目的のない放浪、寺院でのぶらぶら」…元ーの神聖な場所は覡の性寺院だったことを思い出してください。「性的奉仕を受けるために」何人もの人が列に並んでいるのは、列で待っているという意味です。中国語では「必要性を治療または対処する、それについて何かをするつもりで、治療が完了するまで待つ」という意味です。「陰茎や糞を握りしめてぶらぶらする目的のない動き」クリニックで、自分をいじったり、つかんだりすることを示唆しています。そこは、至る所にいる覡の住居であり、神聖なセックスを提供し、女の子を売り、神をだまし、感染症を治療する人であり、一種のワンストップショップであり、愛の寺院であり、神聖な売春宿であり、処方箋をもらって、またはブジーでペッカーを広げられる場所です。忙しいビジネスデー、人ーが「頭」を「性的奉仕」してもらうために列を作って待っている良い日を描いています。さまざまな方法で、「陰茎を握ってうろつく、または陰茎にウンコをする(字体によって異なります)」などです。
さらに、今日では、「陰茎を握って無目的に動く」は、あらゆる年齢の男性がどこでも何かを待っている状態(馬)を「馬鹿騒ぎ、馬のようにふるまう90分ごとに自慰行為をして」として参照)を表し、寺院関連の性的奉仕だけではありません。一部の正員は、右上の構成要素はもはや「陰茎」ではないと主張しています。日本語の「土を無目的に握る」の構成要素を使用すると、親指をお尻に突っ込む状態(英語の表現のように比喩的である場合もあれば、そうでない場合もあります)を表しますが、これは働いておらず、何もせずに、何らかの指示を待っていて、どこへ行けばよいのか、次に何をすればいいのかがわからないことを示唆しています。おそらく、トイレの外で列に並んで待っている間(つまり、便が飛び出さないようにつまむなど)、緊張による緊張で少し飛び跳ねながら、便を掴む無目的な動きをする、などでしょうか。想像力を働かせてください。

「Purposeless motion, aimless wandering, loitering at a temple.」…recall that the original divine places were the sex temples of shamans.「Multiple heads in line」to「be serviced」as WAITING in the queue. In Chinese meaning「to treat or deal with a need, going to do something about it, and waiting until treatment has been completed.」「Aimless motions loitering with penis or shit in a squeezing grip」suggests twiddling or grasping oneself at a clinic that is once again the abode of the ubiquitous shaman, someone who provided both divine sex, traded in girls, huckstered god, and doctored up the infectious as a sort of one-stop shop, a temple of love, a godly brothel, the place to have one's prescription filled or pecker reamed with a bougie. Depicts a busy business day, a good day with folks lined up WAITING for their「head」to be「serviced」in so many possible ways,「loitering with a grip on penis, or shit in one's penis (depends on font).」
 Moreover, today「purposeless motion with penis in squeezing grip」describes any male of any age WAITING most anywhere for anything (see horse [] as 'horsing around'), and not only temple-related services. Some members insist the top-right element is no longer「penis」using Japanese elements of「aimless grip with soil」describes having one's thumb up one's ass (perhaps figuratively, or not, as with the English expression) suggests not working and being idle, WAITING for some directions, not knowing where to go or what to do next. Perhaps「purposeless motion with squeezing grip on feces」while WAITING in line (i.e., pinching to prevent an emerging loaf) outside a LAVAtory and hopping around a bit with the jitters due to the tension—use your imagination.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to wait; to treat; to deal with; to need; going to (do sth); about to; intending to; stay; delay
Japanese: waiting, waiting time, to wait, to await, to look forward to, to anticipate, to depend on, to need, to keep waiting, false start of a bout, backsies, long-waited-for
Unihan extended: treat, entertain, receive; wait
EDRDG: wait; depend on

Used within names (nanori)
まち ・ まつ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 231 entries


Chinese usage: 120 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02825
  • Strokes: 09
  • jlpt-N4 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.