注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02996
  • Strokes: 09
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
フツ ・ ハイ
FU TSU ・ HA I
Kun-yomi
はら(う
ha ra u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
自分の犬の展示
…または:手で撫でることに重点を置いて配列された棒の下からの排出
…または:宗教と保護
…または:誰が犬であるかを示す
…または:犬からの排出の流れを伴うトロトロに弛緩した状態

DISPLAY of one's DOG
…or: ARRAYED ROD DOWN EMISSIONS with emphasis on HAND STROKING
…or: RELIGION and PROTECTION
…or: INDICATE who is a DOG
…or: TURGID-FLACCID STATES with STREAM OF EMISSIONS from DOG
感染の拡大を防ぐために、婉曲的に「見せびらかした犬」(頻繁に「手で叩かれる」付属器官)を布で徹底的に拭いて清潔にする…「見せびらかし、棒を下げて手で撫でながら射精する」は、覡の神聖な領域に入る前に、興奮する前と興奮した後の両方で自分自身を浄化することを意味します。おそらく、入場検査中に淋病の分泌物があるかどうかを確認するために、陰茎を少し「搾乳」することも意味します。
なお、この象形文字は日本では「両手を交差させる宗教的な表示」と解釈され、信者の頭上でゴヘイ、オシデ、ハライグシなどと呼ばれる、ジグザグに麻紙を多数取り付けた長い杖を振って悪魔を追い払う神道の儀式を生み出したと考えられます。昔、これらの長くジグザグな麻の紙の束は、覡が、顧客が神殿に入るとき、特に神殿から出るときに頭を拭くための(下部の)アクセサリーとして使用するために吊るしていたと示唆されており、これは、端から一度に1枚ずつ簡単に取り外せるように紙を切り取ったことを説明しています…当然、現代のすべての情報源はこの説明を無視または否定し、代わりに「これらのジグザグの起源は古代に失われた」と述べています。予想通り、信者の頭の上で切り抜きを振っても、感染症や感染症を引き起こす悪魔の邪悪さを追い払う効果はほとんど、あるいは全くありませんでした。

Using cloths to wipe and clean one's euphemistic「displayed dog」(that appendage which is「hand-whacked」fairly often) thoroughly in order to prevent the spread of infection…「display, one with rod down and emissions with hand stroking」describes CLEANSING oneself prior to entry into the shaman's divine zone, both prior to and/or subsequent to arousal. Perhaps also 'milking' a penis a bit to ascertain whether gonorrhea emissions are present during an entry inspection.
 Note that this glyph was likely interpreted in Japan as「display, religion with hands crossing back and forth」to create the Shintō ritual of EXORCIZING DEMONS by waving a long staff with many hemp paper zigzags attached, variously referred to as go-hei, o-shide and harai gushi over the heads of adherents. It has been suggested that formerly these long zigzag hemp paper streams were hung by shamans for use by clients as (lower) head-wiping accessories for use during a client's way in and particularly his way out of her shrine, which explains the cuttings of the paper that allow for easy removal of one piece at a time from the end…naturally, all modern sources ignore or deny this explanation, saying instead that「the origin of these zigzags is lost in antiquity.」As expected, waving the paper cuttings over the (upper) head of believers has done little, if anything, to exorcise the evil of infections or the demons that caused them.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to cleanse; to remove evil; ritual for seeking good fortune and avoiding disaster
Japanese: purification, exorcism, to exorcise, to cleanse, to purify
Unihan extended: exorcise, remove evil; clean
EDRDG: exorcise

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 33 entries


Chinese usage: 5 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02996
  • Strokes: 09
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.