注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03011
  • Strokes: 09
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カク
KA KU

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
プリーツ状の溝、溝、溝付きの花弁と前部が滑る、開口部、開口部
…または:出現する茎と一人一人、個ーに、すべて、別ーに
…または:突き通す足の開口部を持つ茎

PLEATED GROOVE, FURROW, FLUTED FLOWER PETALS and HEAD SLIDING, DECLINING with ORIFICE, OPENING, APERTURE
…or: EMERGING SHAFTS, STALKS, STEMS and EACH AND EVERY, INDIVIDUALLY, ALL, SEVERALLY
…or: EMERGING SHAFTS with ORIFICE IN SPREAD FEET
⺕ ーロッパで口で吸う人を追い払うために使われるハ ーブで、ニンニクそのものよりもニンニクの匂いが強い。溝のある「柔らかく開いた葉」が収穫され、食べられる。この象形文字では、その「柔らかく開いた葉」が「各足の折り畳まれた開口部」または性的奉仕 提供者の「開いた足の間の開口部」で表され、ある意味で匂いを表していると思われる。野生のタマネギの茎は開花時の形状もかなり男根に似ており、王朝時代の中国では、分離した足を使用した後、当然ながら、足の溝と男根の付属物の両方が同じ匂いを放っていました。溝のある花びらは、婉曲表現として、膣の二重の陰唇を表しており、おそらく、その日に何度も顧客が訪れた後には、強い匂いを帯びるでしょう。
「清朝の性行為取扱説明書には、女性の【分離した】縛られた足で遊ぶ48種類の方法が記載されている」(もちろん、縛っている布を外した後)
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

Herb used in Europe to ward off vampires, SMELLING more STRONGLY OF GARLIC than garlic itself. Its FURROW-SHAPED「tender and unfolded leaves」are harvested and eaten, with those「tender and unfolded leaves」represented in this glyph by the「orifice folded up in each spread foot」or the「orifice(s) between spread feet」of a service provider as a reference to the smell in some sense it would seem. The shape of wild onion stalks when flowering is also rather phallic, and after using a dis-integrated foot in dynastic China, both the foot furrow and the phallus appendage carried the same odor, naturally. FLUTED FLOWER PETALS as a euphemism describe the dual sets of vaginal labia, that perhaps would enclose a STRONG ODOR after many client visitations of the day.
 「Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: allium victorialis
Unihan extended: allium victorialis
EDRDG: mountain leek; garlic

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.03011
  • Strokes: 09
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.