注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00311
  • Strokes: 04
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
イン
I N
Kun-yomi
すく(ない ・ ひと(しい
su ku na i ・ hi to shi i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
練習で前部分が滑る、鳥、ひよこ
…または:内側に包まれた、点滴ごとに冷却する手順で頭と首
…または:2つの頭部が滑る喘ぐ断片に分解する、朽ちた流体用足包みスクープ
…または:前部分が滑ると芸術的なずる賢い邪悪の中で強調する
…または:2つの断片に分解する、朽壊した足で頭を包む

HEAD SLIDING with PRACTICE, BIRDS, CHICKS
…or: WRAPPED INSIDE, HEAD AND NECK with DRIPPING, COOLING PROCESS
…or: TWO HEAD SLIDING GASPING DISINTEGRATED FOOT-WRAPPER SCOOPS FOR FLUIDS
…or: HEAD SLIDING and emphasis within ARTFUL SLY CUNNING WICKEDNESS
…or: HEAD WRAPPED with TWO DISINTEGRATED FEET
内部は「分離した足で包まれて」、凝固、冷却、滴り落ちる:
「清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足を使った遊び方が48通り記載されている。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
左右対称を保った縛られ分離した足は、同じ人物の見た目が著しく異なる2本の足よりも、はるかに珍重された。後者の場合、購入された人物が一生ひどく不自由であり、その持ち主が性的快楽を享受するためだけに切断されたという事実を常に思い起こさせるものだったからだ。そして、特にそれが当然のことである場合には、誰も罪悪感を抱くことはない。2本の分離した足が対称性を保ち、かかとをくっつけると、肛門まで備えた小さなお尻のように見えました。これらの構成要素は、この象形文字が関連している「肉、お尻」を意味する象形文字 ⺼ にも非常に似ていることに注意してください。臀肉は、形と一貫性が均一で、均等に分布した2つの類似したお尻で構成されており、王朝時代の分離した足の肉の一致したセットと同じです。

「Congealing, cooling and dripping」inside「wrapped by dis-integrated feet」:
 「Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 
 Bound and dis-integrated feet that maintained symmetry were prized much more than two feet on the same person that appeared grossly different, since the latter case was a constant reminder of the fact that the person purchased was monstrously crippled for life, mangled only so that her owner could enjoy sexual pleasure,…and no one enjoys a guilt trip, especially if it is deserved. When two dis-integrated feet maintained symmetry, placing them together heel-to-heel uncannily resembled a tiny buttocks, complete with anus. Note that these elements also strongly resemble the glyph meaning「meat, mooning」 to which this glyph is related. Rump meat consists of two ALIKE, UNIFORM SHAPE AND CONSISTENCY, EVENLY DISTRIBUTED buttocks, the same as a matched set of dis-integrated feet meat in dynastic China.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: even; well-distributed; uniform; to distribute evenly; to share
Unihan extended: equal
EDRDG: equal

Used within names (nanori)
きん

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 14 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00311
  • Strokes: 04
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.